have oder have got

have got oder has got - Erläuterungen

Wenn man das deutsche Wort haben ins Englische übersetzt (und man mit dem >haben< ausdrücken möchte, dass man etwas besitzt oder es um Verwandte geht), so ergeben sich zwei Möglichkeiten.

Man kann entweder das Vollverb have benutzen oder die Form have got. Im Britischen Englisch ist >have got< noch verbreitet, wogegen man sonst meist das Vollverb have verwendet. Beachte die unterschiedlichen Formen (besonders bei den Verneinungen).

Besonders für Anfänger sind diese beiden Formen sehr verwirrend.

Bejahte Aussagesätze

deutscher Satz Bildung mit >have< Bildung mit >have got<
Ich habe einen Bruder. I have a brother.
I have got a brother.
I've got a brother.
Du hast eine Schwester. You have a sister.
You have got a sister.
You've got a sister.
Er hat eine Katze. He has a cat.
He has got a cat.
He's got a cat.
Sie hat einen Hund. She has a dog.
She has got a dog.
She's got a dog.
Es (das Handy) hat Buetooth. It has Bluetooth. It has got Bluetooth.
It's got Bluetooth.
Wir haben Bücher. We have books.
We have got books.
We've got books.
Ihr habt ein schönes Zimmer. You have a nice room.
You have got a nice room.
You've got a nice room.
Sie haben Haustiere. They have pets.
They have got pets.
They've got pets.

Wenn have got benutzt wird, dann geschieht das meist mit der Kurzform.

Verneinung

deutscher Satz Bildung mit >have< Bildung mit >have got<
Ich habe keinen Bruder. I do not have a brother.
I don't have a brother.
I have not got a brother. oder
I haven't got a brother. oder
I've not got a brother.
Du hast keine Schwester. You do not have a sister.
You don't have a sister.
You have not got a sister. oder
You haven't got a sister. oder
You've not got a sister.
Er hat keine Katze. He does not have a cat.
He doesn't have a cat.
He has not got a cat. oder
He hasn't got a cat. oder
He's not got a cat.
Sie hat keinen Hund. She does not have a dog.
She doesn't have a dog.
She has not got a dog. oder
She hasn't got a dog. oder
She's not got a dog.
Es (das Handy) hat kein Bluetooth. It does not have Bluetooth.
It doesn't have Bluetooth.

It has not got Bluetooth. oder
It hasn't got Bluetooth. oder
It's not got Bluetooth.

Wir haben keine Bücher. We do not have books.
We don't have books.
We have not got books. oder
We haven't got books. oder
We've not got books.
Ihr habt kein schönes Zimmer. You do not have a nice room.
You don't have a nice room.
You have not got a nice room. oder
You haven't got a nice room. oder
You've not got a nice room.
Sie haben keine Haustiere. They do not have pets.
They don't have pets.
They have not got pets. oder
They haven't got pets. oder
They've not got pets.

Fragen

deutsche Frage Bildung mit >have< Bildung mit >have got<
Habe ich Zeit? Do I have time?
Have I got time?
Hast du Haustiere? Do you have pets?
Have you got pets?
Hat er einen Computer? Does he have a computer?
Has he got a computer?
Hat sie ein Handy? Does she have a mobile phone?
Has she got a mobile phone?
Hat es (das Fahrrad) Schutzbleche? Does it have mudguards?
Has it got mudguards?
Haben wir Ketchup? Do we have ketchup?
Have we got ketchup?
Habt ihr ein gelbes Auto? Do you have a yellow car?
Have you got a yellow car?
Haben sie nette Lehrer? Do they have nice teachers?
Have they got nice teachers?

Auch bei Fragen sind Verneinungen möglich:

Hast du keinen Bruder? Don't you have a brother?
Haven't you got a brother?


Vorsicht - Fehlerquellen!

1. Die Kurzformen 've bzw. 's sind nur bei der Form have got möglich, nicht, wenn have alleine steht.

richtig falsch
I've got a new mobile phone.

I've a new mobile phone.

He's got a new car. He's a new car.

2. Bei Fragen mit have got braucht man kein Hilfsverb, bei Fragen mit have schon. Das gilt auch für Verneinungen.

richtig falsch
Have you got a garden?

Do you have got a garden?

Do you have a pet? Have you a pet?
They haven't got a house. They haven't a house.

3. Da die Verbindung have got nur bedeutet, dass man etwas hat oder besitzt, kann man nicht immer >have< mit >have got< ersetzen.

Satz Variante have got Variante have
Ich habe einen Bruder. I've got a brother. I have a brother.
Ich hatte einen Unfall (und bin verletzt). falsch: I had got an accident. I had an accident.
Wir aßen Mittag. falsch: We had got lunch. We had lunch.


Hinweis:

Im Amerikanischen Englischen ist es in der Umgangssprache möglich, dass bei der Verwendung von >have got< das Hilfsverb >have< weggelassen wird.

So wird aus dem Satz:
We've got a problem. (Wir haben ein Problem.)

folgender Satz:

We got a problem. (Wir haben ein Problem.)

Englisch
Englisch Lernen
kostenlose Nachhilfe
Ferien in England
Changing of the Guard
Golden Gate
Englisch Studieren
Lernen
>>English version
User Online   |  Besucher heute (sponsored by www.etracker.de)