Bestellungen im Geschäftsenglisch

Anzeigen

Orders Bestellungen
Thank you for your quotation of JUNE 1st 2012. Vielen Dank für Ihren Kostenvoranschlag vom 1. Juni 2012.
We are pleased to place an order with you for 200 MCF computers. Wir möchten bei Ihnen gern eine Bestellung über 200 MCF Computer aufgeben.
Please send us the undermentioned goods. Bitte senden Sie uns die unten genannten Waren.
We should be grateful for delivery by 26th September 2012. Für eine Lieferung zum 26. September 2012 wären wir dankbar.
Please quote number 234.559 on all correspondence. Bitte geben Sie die Nummer 234.559 in allen Ihren Schreiben an.
Please confirm receipt of the order. Bitte bestätigen Sie den Erhalt der Bestellung.
Your prices are not competitive enough. Ihre Preise sind nicht wettbewerbsfähig.
We have therefore decided not to place an order with you. Wir werden deshalb von einer Bestellung absehen.
Our order no. 100334 has not yet been delivered. Unsere Bestellung Nr. 100334 wurde noch nicht geliefert.
Please submit a quotation for a substitute. Bitte senden Sie mir einen Kostenvoranschlag für einen vergleichbaren Artikel.
We should like to cancel our order no. 778001. Wir möchten unsere Bestellung Nr. 778001 stornieren.
We are pleased to acknowledge your order of 1st July 2011. Wir freuen uns, Ihren Auftrag vom 1. Juli 2011 bestätigen zu können.
Our dispatch department is processing your order. Unsere Versandabteilung bearbeitet Ihre Bestellung.
Delivery will be made by 6th July 2011. Die Lieferung wird zum 6. Juli 2011 erfolgen.
We will require two weeks to process your order. Wir werden zwei Wochen benötigen, um Ihre Bestellung zu bearbeiten.
The goods are no longer in stock/out of stock/no longer available. Die Waren sind nicht vorrätig/nicht mehr vorrätig/nicht mehr erhältlich.
However, we can offer you a substitute. Wir können Ihnen jedoch einen Ersatz anbieten.
I am afraid your order has gone missing. Leider ist Ihre Bestellung verloren gegangen.

Diese Übersicht wurde von Ulrike Schroedter erstellt.