noch eine Satz bitte um Überprüfung

Hier könnt ihr Sätze und kurze Texte zum Korrigieren einstellen.
Antworten
Zeigi
Frequent Typer
Beiträge: 114
Registriert: 28. Jan 2016 19:03
Muttersprache: deutsch

noch eine Satz bitte um Überprüfung

Beitrag von Zeigi »

Hallo,
in meinem Grammatikbuch steht folgender Satz:
Diana and I first met in 1979. - Ich traf mich das erste Mal mit Diana 1979.
Irgendwie ist der englische Satz für mich nicht vollständig oder geht diese Kurzform?
Gruß,
Uwe




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: noch eine Satz bitte um Überprüfung

Beitrag von tiorthan »

Das ist keine Kurzform, der Satz ist vollständig. Was vermisst du denn?
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: noch eine Satz bitte um Überprüfung

Beitrag von Duckduck »

Hi Uwe,

ich nehme an, Du vermisst im englischen Satz das, was wir als rückbezügliches Verb (reflexives Verb) bezeichnen. Damit ist gemeint, dass ein Verb die Information bei sich trägt, "an wem die Handlung ausgeführt wird". Im Deutschen erkennst Du die Verben im Infinitiv an dem zusätzlichen "sich", z.B.:
"sich waschen" ->
ich wasche mich, du wäschst dich, er/sie/es wäscht sich,
wir waschen uns, ihr wascht euch, sie waschen sich
"wash oneself" ->
I wash myself, you wash yourself, he/she/it washes himself/herself/itself
we wash ourselves, you wash yourselves, they wash themselves

"sich treffen" ist ein reflexives Verb, "meet" aber nicht, deshalb also kein "uns" oder "sich" odgl. im englischen Satz.
vgl. dazu auch   http://www.englisch-hilfen.de/grammar/r ... glisch.htm


War's das?
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Zeigi
Frequent Typer
Beiträge: 114
Registriert: 28. Jan 2016 19:03
Muttersprache: deutsch

Re: noch eine Satz bitte um Überprüfung

Beitrag von Zeigi »

:prost:
Perfekt.
Vielen Dank,
Uwe

Antworten