mir ist aufgefallen, dass mich hier niemand korrigiert. Auf der anderen Seite glaube ich aber auch nicht, dass alles stimmt, was ich so auf Englisch formuliere. Würde ich mich jetzt zwischen Korrigiert-Werden und Nicht-Korrigiert-Werden entscheiden müssen - ich wüsste nicht, was die klügere Wahl wäre.
Einerseits möchte ich da wirklich Fortschritte machen; andererseits ist das Formulieren noch ziemlich anstrengend für mich. Ich schreibe etwas, dann fällt mir etwas (meiner Meinung nach) Besseres ein und ich korrigiere. Dann werd ich wieder unsicher... Selbst wenn ich den Beitrag dann endlich abgeschickt habe - mein Gehirn rattert weiter.
Jetzt würde ich gerne wissen, was ihr Profis mir ratet (rietet?). Muss ich da durch oder bin ich noch nicht so weit? Soll ich für den Anfang über diese Unsicherheiten hinwegsehen und mich damit zufrieden geben, wenn ich mich verständlich machen konnte (was hoffentllich der Fall war)? Ich meine nicht, dass ich ab sofort nur mehr auf Englisch schreiben möchte. Mir gehts darum, ob ich, wenn ich mir eine englische Antwort zutraue, einfach loslegen soll.
Zu dem Satz hätte ich auch noch eine Frage: Ich verstehe vollkommen, was du damit meinst, tiorthan. Was ich nicht kenne, ist die Formulierung 'seem to be sb. (screaming) in pain'. Weiß jetzt natürlich auch nicht, wo die Redewendung/der Begriff beginnt bzw. endet. Ist klar, worauf ich hinaus will?Even songs that on a first glance seem to just be a lot of people screaming in pain often have rather clever instrumental tracks.