Redewendungen as ... as ... (so – wie) Englisch-Deutsch

Redewendung Deutsch
as angry as hell vor Wut kochen
as bitter as gall gallenbitter
as black as hell schwarz wie die Nacht
as blind as a bat blind wie ein Maulwurf
as bold as brass frech (rotzfrech)
as brave as a lion mutig wie ein Löwe
as bright as a button so schlau wie
as busy as a bee so fleißig wie eine Biene
as calm as a millpond spiegelglatt
as cheap as dirt spottbillig
as clean as a whistle blitzsauber
as clear as day eindeutig
as clear as mud undurchsichtig
as close as the grave verschwiegen wie ein Grab
as clumsy as an elephant tollpatschig (wie ein Elefant im Porzellanladen)
as cold as marble kalt wie Hundeschnauze
as cold as steel/stone eiskalt
as cool as a cucumber gelassen, unbefangen
as cunning as a fox so schlau wie ein Fuchs
as dark as death sehr beunruhigend
as dead as a dodo/doornail so tot wie eine Kirchenmaus
as deaf as a post stocktaub
as drunk as a lord stockbetrunken
as dry as dust staubtrocken
as dull as ditchwater stinklangweilig
as easy as anything/pie kinderleicht, spielend
as fast as a deer wieselflink
as fat as a pig fett wie ein Schwein
as fit as a fiddle fit wie ein Turnschuh
as flat as a pancake so flach wie eine Flunder
as fresh as a daisy taufrisch
as gentle as a lamb lammfromm, gutmütig
as good as gold bilderbuchmäßig
as good as new so gut wie neu
as green as grass grün hinter den Ohren sein
as hard as nails fit sein
as harmless as a dove absolut harmlos
as heavy as lead schwer wie Blei
as high as a kite zu sein (von Drogen)
as hot as fire feuerheiß
as hungry as a wolf hungrig wie ein Wolf
as large as life lebensgroß
as light as a feather federleicht
as like as two peas identisch, gleicht sich wie ein Ei dem anderen

as mad as a hatter

einen Knall haben, verrückt sein
as mean as a snake gemein (wie eine Schlange)
as nutty as a fruitcake verrückt sein, einen Knall haben
as old as the hills steinalt, uralt
as pale as death todbleich aussehen
as poor as a church mouse so arm wie eine Kirchenmaus
as poor as dirt sehr arm sein
as pretty as a picture bildhübsch
as proud as a peacock stolz wie ein Pfau
as quick as a flash blitzschnell
as regular as a clockwork so regelmäßig wie ein Uhrwerk
as right as rain kerngesund, topfit
as safe as houses in sicheren Händen
as sick as a dog, parrot hundeelend
as slim as a willow schlank wie eine Tanne
as sober as a judge stocknüchtern sein
as sound as a bell kerngesund, topfit
as steady as a rock so fest wie ein Stein
as sure as hell todsicher
as thick as thieves dicke Freunde sein
as thin as a stick sehr dünn (wie eine Bohnenstange)
as tired as a dog hundemüde
as tough as old boots sich nicht unterkriegen lassen
as ugly as sin stockhässlich
as warm as toast angenehmen warm (mollig)
as weak as water ein Getränk schmeckt sehr dünn (wie Wasser)
as white as snow schneeweiß
as white as a ghost totenblass