Redewendungen as ... as ... (so – wie) Englisch-Deutsch
Redewendung | Deutsch |
---|---|
as angry as hell | vor Wut kochen |
as bitter as gall | gallenbitter |
as black as hell | schwarz wie die Nacht |
as blind as a bat | blind wie ein Maulwurf |
as bold as brass | frech (rotzfrech) |
as brave as a lion | mutig wie ein Löwe |
as bright as a button | so schlau wie |
as busy as a bee | so fleißig wie eine Biene |
as calm as a millpond | spiegelglatt |
as cheap as dirt | spottbillig |
as clean as a whistle | blitzsauber |
as clear as day | eindeutig |
as clear as mud | undurchsichtig |
as close as the grave | verschwiegen wie ein Grab |
as clumsy as an elephant | tollpatschig (wie ein Elefant im Porzellanladen) |
as cold as marble | kalt wie Hundeschnauze |
as cold as steel/stone | eiskalt |
as cool as a cucumber | gelassen, unbefangen |
as cunning as a fox | so schlau wie ein Fuchs |
as dark as death | sehr beunruhigend |
as dead as a dodo/doornail | so tot wie eine Kirchenmaus |
as deaf as a post | stocktaub |
as drunk as a lord | stockbetrunken |
as dry as dust | staubtrocken |
as dull as ditchwater | stinklangweilig |
as easy as anything/pie | kinderleicht, spielend |
as fast as a deer | wieselflink |
as fat as a pig | fett wie ein Schwein |
as fit as a fiddle | fit wie ein Turnschuh |
as flat as a pancake | so flach wie eine Flunder |
as fresh as a daisy | taufrisch |
as gentle as a lamb | lammfromm, gutmütig |
as good as gold | bilderbuchmäßig |
as good as new | so gut wie neu |
as green as grass | grün hinter den Ohren sein |
as hard as nails | fit sein |
as harmless as a dove | absolut harmlos |
as heavy as lead | schwer wie Blei |
as high as a kite | zu sein (von Drogen) |
as hot as fire | feuerheiß |
as hungry as a wolf | hungrig wie ein Wolf |
as large as life | lebensgroß |
as light as a feather | federleicht |
as like as two peas | identisch, gleicht sich wie ein Ei dem anderen |
as mad as a hatter |
einen Knall haben, verrückt sein |
as mean as a snake | gemein (wie eine Schlange) |
as nutty as a fruitcake | verrückt sein, einen Knall haben |
as old as the hills | steinalt, uralt |
as pale as death | todbleich aussehen |
as poor as a church mouse | so arm wie eine Kirchenmaus |
as poor as dirt | sehr arm sein |
as pretty as a picture | bildhübsch |
as proud as a peacock | stolz wie ein Pfau |
as quick as a flash | blitzschnell |
as regular as a clockwork | so regelmäßig wie ein Uhrwerk |
as right as rain | kerngesund, topfit |
as safe as houses | in sicheren Händen |
as sick as a dog, parrot | hundeelend |
as slim as a willow | schlank wie eine Tanne |
as sober as a judge | stocknüchtern sein |
as sound as a bell | kerngesund, topfit |
as steady as a rock | so fest wie ein Stein |
as sure as hell | todsicher |
as thick as thieves | dicke Freunde sein |
as thin as a stick | sehr dünn (wie eine Bohnenstange) |
as tired as a dog | hundemüde |
as tough as old boots | sich nicht unterkriegen lassen |
as ugly as sin | stockhässlich |
as warm as toast | angenehmen warm (mollig) |
as weak as water | ein Getränk schmeckt sehr dünn (wie Wasser) |
as white as snow | schneeweiß |
as white as a ghost | totenblass |