Wer kann mir mal was übersetzen? (Privater Gebrauch)

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
JokerXP
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 16. Mai 2005 13:03

Wer kann mir mal was übersetzen? (Privater Gebrauch)

Beitrag von JokerXP »

Hallo,
Ich wollte mal nachfragen ob mir jemand mal was übersetzen kann. Und zwar von Deutsch ins Englisch. Die Übersetzung brauche ich nicht für den schulischen Gebrauch oder ähnlichem sondern zum privaten. Es geht um eine Firmenvorstellung. Aber bitte nicht einfach in einen Übersetzter reinwerfen, sondern es muss auch die Grammatik stimmen.

Hier nun der Text:

Unser Unternehmen ist ein Systemhaus mit über neunjähriger Erfahrung. Sitz der Firma ist die Stadt Bautzen in Deutschland. Wir sind Spezialisten im Bereich Hardware, Software, Netzwerke und fertigen einen Großteil unser Computer bis hin zum Server selbst. Aber das ist noch lange nicht alles, neben dem Verkauf von Hard- und Software bieten wir ihnen auch einen allumfassenden und flexiblen Kundenservice an. Dazu gehört die Reparatur von Computern und Druckern, durchzuführende Arbeiten vor Ort, die Installation von Netzwerken und Telefonanlagen.

Wir sind in der Lage, Software zur Organisation und Auftragsabwicklung in klein- und mittelständischen Unternehmen zu installieren bzw. auf die jeweiligen speziellen Bedürfnisse anzupassen.

Neben leistungsfähiger Hard- und Software bieten wir vielfältige Dienstleistungen in den Bereichen Technik, Service und Support an. Wir bieten für jede Aufgabe genau den passenden Service. Hochqualifizierte Systemingenieure und Techniker garantieren ihnen ein Serviceniveau, auf das Sie sich in jeder Situation verlassen können. Wir betreuen sie bei der Planung von Ihrer EDV-Investition, der fachgerechten Inbetriebnahme und Konfiguration und bei der kontinuierlichen Systempflege.





Vielen Dank schonmal!




Manhattan
Linguistic Guru
Beiträge: 799
Registriert: 19. Jun 2004 13:26
Muttersprache: German
Wohnort: Northern Germany

Beitrag von Manhattan »

Hi JokerXP :)

Herzlich Willkommen :freu:
Ich mach dir einen Vorschlag: Du übersetzt das erst mal alleine (also probierst es, so gut wie du's kannst), dann stellst du's noch mal rein und einer schaut dann drüber :jo:
Das hat eigentlich nur Vorteile für dich ;) Du lernst was dazu, weißt hinterher warum was wie übersetzt wird, kennst den Text eher, als wenn du ihn einfach übersetzen lassen würdest ;) und die Leute, denen du das vorstellst, denken ja, dass du das alles alleine kannst, oder? Das wär ziemlich blöd, wenn's hinterher rauskommt, dass du's nicht kannst :wink1:
Was hälst du davon?

Alles Liebe,
Manhattan :)

JokerXP
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 16. Mai 2005 13:03

Beitrag von JokerXP »

ok, hatte mich nun mal rangesetzt.

Our enterprise is a system house with over nine-year experience. Headquarters of the company is the city of Bautzen in Germany. We are specialists in the area of hardware, software, networks and manufacture a large part our computer up to the server itself. But this isn't everything yet for a long time, besides the sale of hard and software we also offer them an all-embracing and flexible customer service. The repair of computers and printers, work to be carried out on the spot, the installation is included of networks and small business phone installations.

We are able to install in small and medium-sized enterprises or to adapt on the respective special needs software for the organization and order handling.

We offer various services in the areas of technology, service and support next to efficient hard and software. We offer exactly the suitable service for every task. Highly qualified system engineers and technicians guarantee them a service standard you can rely in every situation on. We look after her at the planning of your EDP investment, the professional putting into operation and configuration and at the continuous system care.

ist das gut so?
bitte um evtl. korrektur!

danke

JokerXP

Antworten