Erst einmal hallo zusammen,
ich habe mich hier neu angemeldet, weil ich ganz dringend Hilfe bei einem sehr wichtigen Geschäftsbrief benötige. Es geht hier um eine an uns gestellte Anfrage für eine neu aufzubauende Geschäftsbeziehung. Ich möchte wie folgt darauf antworten:
Dear Mr. xyz,
Thank you very much for your message. I am very interested in a co-operation with you to assist xyz & Associates with claims in Germany. Gladly I will meet with you in order to discuss further details. You can arrange the date for our meeting, how it is pleasant for you. I will completely deal on your desires.
I look forward to your call and remain
Yours sincerely
Es handelt sich hierbei um ein wirklich wichtige Antwort und ich bin unsicher, ob die Formulierungen so in Ordnung sind. Kann mir bitte jemand helfen?
Danke im voraus.
Andrea
Brauche dringend Hilfe bei Geschäftsbrief
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 6
- Registriert: 11. Mai 2005 10:11
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 6
- Registriert: 11. Mai 2005 10:11
Hallo Ron,
ganz herzlichen Dank für Deine Hilfe. Leider war das Schreiben so eilig, dass ich es gestern im Urzustand abschicken musste.
Sag mir doch bitte ganz ehrlich Deine Meinung, ob der Urzustand grottenschlecht oder gar missverständlich war. Es ist nämlich der erste Kontakt mit einem potentiellen Geschäftspartner und das wäre eine Katastrophe.
Danke
Andrea
ganz herzlichen Dank für Deine Hilfe. Leider war das Schreiben so eilig, dass ich es gestern im Urzustand abschicken musste.
Sag mir doch bitte ganz ehrlich Deine Meinung, ob der Urzustand grottenschlecht oder gar missverständlich war. Es ist nämlich der erste Kontakt mit einem potentiellen Geschäftspartner und das wäre eine Katastrophe.
Danke
Andrea
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 7. Mär 2005 15:10
- Muttersprache: English
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 7. Mär 2005 15:10
- Muttersprache: English
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 7. Mär 2005 15:10
- Muttersprache: English
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 7. Mär 2005 15:10
- Muttersprache: English
Danke, aber nicht nötig, Ich wollte mira nur mitteilen dass ihr Brief nicht grottenschlecht war (was ich hier mit ja getan habe )
Der Inhalt, war mehr oder weniger das was du auch geschrieben hast.
(Übrigens, es war wohl doch meine Schuld, habe das Gleiche gerade eben wieder gemacht, habe wohl auf Preview statt submit gedrückt... sagte ich doch Freitag der 13.....)
Der Inhalt, war mehr oder weniger das was du auch geschrieben hast.
(Übrigens, es war wohl doch meine Schuld, habe das Gleiche gerade eben wieder gemacht, habe wohl auf Preview statt submit gedrückt... sagte ich doch Freitag der 13.....)
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 6
- Registriert: 11. Mai 2005 10:11
Guten Morgen zusammen,
zunächst nochmals vielen Dank für eure Hilfe. Ich habe nun eine Antwort auf die Mail erhalten. Es soll nun der endgültige Termin für das Treffen bestätigt werden. Dazu habe ich folgendes formuliert:
Dear Mr. xyz,
Herewith I would like to confirm the date for our meeting in the morning 15 of June 2005 in Munich. I will come together with my coworker, Mr. xyz to this meeting. Please let me know the exact time and the location of the meeting, as soon as you have these data.
I look forward to meeting with you.
Yours sincerely
Könnt ihr mir bitte nochmals behilflich sein? Herzlichen Dank im voraus.
Liebe Grüße
Andrea
/edit: Ich hab die Größe deines Textes von 7 auf 12 verändert, da er zum Korrigieren zu klein war
Alles Liebe,
Manhattan
zunächst nochmals vielen Dank für eure Hilfe. Ich habe nun eine Antwort auf die Mail erhalten. Es soll nun der endgültige Termin für das Treffen bestätigt werden. Dazu habe ich folgendes formuliert:
Dear Mr. xyz,
Herewith I would like to confirm the date for our meeting in the morning 15 of June 2005 in Munich. I will come together with my coworker, Mr. xyz to this meeting. Please let me know the exact time and the location of the meeting, as soon as you have these data.
I look forward to meeting with you.
Yours sincerely
Könnt ihr mir bitte nochmals behilflich sein? Herzlichen Dank im voraus.
Liebe Grüße
Andrea
/edit: Ich hab die Größe deines Textes von 7 auf 12 verändert, da er zum Korrigieren zu klein war
Alles Liebe,
Manhattan