Hey I'm looking for English tongue twisters. I only know the one of Betty Botter. I'd love to get to know some more. :]
Thank you in advance!
Tongue Twisters
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 8
- Registriert: 14. Apr 2009 18:12
- Muttersprache: German
-
- English Legend
- Beiträge: 4800
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Have you asked Auntie Search Engine yet?
Here are some I know - that does not mean that I can say them, but I can write them .
And last but not least a little (yet not so difficult) Geordie tongue twister:
Here are some I know - that does not mean that I can say them, but I can write them .
My all time favourite:Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Betty Botter had some butter,
Betty Botter had some butter,
"But," she said, "this butter's bitter.
If I bake this bitter butter,
it would make my batter bitter.
But a bit of better butter--
that would make my batter better."
So she bought a bit of butter,
better than her bitter butter,
and she baked it in her batter,
and the batter was not bitter.
So 'twas better Betty Botter
bought a bit of better butter.
And last but not least a little (yet not so difficult) Geordie tongue twister:
Enjoy .The folk of Chatton say the cheese of Chatton is better than the cheese of Chillingham;
but the cheese of Chatton's nee mair like the cheese of Chillingham than chalk's like cheese.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Topic Talker
- Beiträge: 81
- Registriert: 18. Feb 2009 09:42
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: UK
-
- Topic Talker
- Beiträge: 56
- Registriert: 13. Dez 2007 22:27
- Muttersprache: German
- Wohnort: Berlin
First a classic:
She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
Now the one that makes me fail over and over again:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood?
A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck could, if a woodchuck could chuck wood.
She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
Now the one that makes me fail over and over again:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood?
A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck could, if a woodchuck could chuck wood.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 8
- Registriert: 14. Apr 2009 18:12
- Muttersprache: German
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 8
- Registriert: 14. Apr 2009 18:12
- Muttersprache: German
Same here !
^ This one is too difficult for me! I always end up saying
"...The shells she shells are surely sheasells." This sentence seems impossible to me! xD
She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
^ This one is too difficult for me! I always end up saying
"...The shells she shells are surely sheasells." This sentence seems impossible to me! xD
Life isn't about waiting for the storm to pass...
it's about learning to dance in the rain.
it's about learning to dance in the rain.
-
- Topic Talker
- Beiträge: 56
- Registriert: 13. Dez 2007 22:27
- Muttersprache: German
- Wohnort: Berlin
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 4
- Registriert: 23. Apr 2009 23:24
- Muttersprache: Englisch
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 3
- Registriert: 2. Mai 2007 14:54
My all-time favorite as kid was the "woodchuck" tongue twister, although I think it's harder writing
than speaking it:
How much wood
would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
A woodchuck would chuck
all the wood if a woodchuck
could chuck wood.
There are different variations of the second part.
... and then there is this one:
A skunk sat on a stump,
The stump thunk the skunk stunk,
The skunk thunk the stump stunk.
than speaking it:
How much wood
would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
A woodchuck would chuck
all the wood if a woodchuck
could chuck wood.
There are different variations of the second part.
... and then there is this one:
A skunk sat on a stump,
The stump thunk the skunk stunk,
The skunk thunk the stump stunk.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 4
- Registriert: 23. Apr 2009 23:24
- Muttersprache: Englisch