proofreading

Hier könnt ihr Sätze und kurze Texte zum Korrigieren einstellen.
Antworten
selenbrant
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 7. Mär 2009 17:57
Muttersprache: german

proofreading

Beitrag von selenbrant »

Please tell me, if my syntax is right. I'm totally overstrained with the discription of a sculpture ("madonna and child")

"The sculpture carved in stone has got the sharp of a sitting woman holding a child on her lap. Her face is calm, held high and she's not smiling. Her strong legs are covered in a crinkly skirt standing parallel right next to eacht other and her feet/toes are naked. She's putting the right hand on the shoulder of the child whose face has a serious expression. The bald infant is looking straight ahead an has both legs on the woman's lap. [...]
Madonna means Mary, Mother of Jesus. So the artist created a sculpture of Mary and Jesus with Mary in posture of shelter."




Delfino
Anglo Veteran
Beiträge: 1606
Registriert: 3. Jul 2008 14:35
Muttersprache: German
Wohnort: UK

Beitrag von Delfino »

Please tell me, if my syntax is correct. I'm totally overstrained with the description of a sculpture ("Madonna and child")

"The sculpture is carved in stone and has the shape of a sitting woman who is holding a child on her lap.
She's not smiling and holds her calm face rather high.
Her strong legs are close to each other and covered in a crinkly skirt. Her feet are naked.
She has her right hand on the shoulder of the child whose face has a serious expression.
The bald infant is looking straight ahead and has both legs on the woman's lap.

Madonna means Mary, the Mother of Jesus.
So the artist created a sculpture of Mary and Jesus with Mary in protective posture."


You may be able to find some inspiring texts
and further information online:

http://simple.wikipedia.org/wiki/Madonna_and_Child
http://en.wikipedia.org/wiki/Madonna_of_Bruges

The word Madonna means "My Lady" in Italian.
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies

selenbrant
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 7. Mär 2009 17:57
Muttersprache: german

Beitrag von selenbrant »

I've heard about it before. But in this context it means mother of Jesus, doesn't it?
I mean...a English artist, famous title "Madonna an child"...?

Delfino
Anglo Veteran
Beiträge: 1606
Registriert: 3. Jul 2008 14:35
Muttersprache: German
Wohnort: UK

Beitrag von Delfino »

I've heard about it before. But in this context it means Mother of Jesus, doesn't it?
I mean... an English artist who used the famous title "Madonna an child" for his sculpture of a woman and a child...

The artist created a sculpture of a woman and a child (with the woman in a protective posture).
The word Madonna, which means lady in Italian, refers to Mary, the Mother of Jesus.


http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_(mother_of_Jesus)
http://en.wikipedia.org/wiki/Madonna_(art)
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies

Antworten