only you can....

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
suicast
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 22. Feb 2005 20:28

only you can....

Beitrag von suicast »

Hab ne frage... Was genau heißt denn

"only you can make me feel"


sagt mir nicht, dass da ein adjektiv fehlt, das wäre mir dann klar.
Die frage ist, hat "feel" in dem fall ne andere bedeutung?


Dankeschön




Manhattan
Linguistic Guru
Beiträge: 799
Registriert: 19. Jun 2004 13:26
Muttersprache: German
Wohnort: Northern Germany

Beitrag von Manhattan »

to make sb. to do sth. heißt jemanden dazu bringen etwas zu tun

ich würds vielleicht so übersetzen:

Nur du kannst (es ??) mich fühlen lassen... oder Nur du kannst machen, dass ich (es ??) fühle...
ne, das ist nicht das wahre... ich weiß was es heißt, aber ich kann's nicht im deutschen sagen ;)

Ps.: hast du das aus einem lied? das kommt mir nämlich bekannt vor ;)

suicast
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 22. Feb 2005 20:28

Beitrag von suicast »

hab das mal auf einem Bild gelesen und seitdem denk ich darüber...

Ist gut möglich, dass es von einem Lied stammt denn mir kams auch verdammt bekannt vor...

suicast
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 22. Feb 2005 20:28

Beitrag von suicast »

Manhattan hat geschrieben: ne, das ist nicht das wahre... ich weiß was es heißt, aber ich kann's nicht im deutschen sagen ;)
;)
Kannst du es vielleicht Sinngemäß übersetzen schreib einfach hin, was ungefähr damit gemeint ist...

Das macht mich verrückt!

Baschtel
Topic Talker
Beiträge: 90
Registriert: 15. Jul 2004 10:02
Wohnort: prignitz

Beitrag von Baschtel »

Im englischen benutzt man diesen Ausdruck immer in der Bedeutung "zwingen" bzw. "veranlassen" oder so ?

Ich übersetzt solche Sinnbedeutung immer anders, hier wird es wohl heißen:

"only you can make me feel"

Einzig du veranlasst mich zu fühlen.

Ist übrigens interessant, was make, ähnlich wie andere Hauptverben, alles mit anderen Präpositionen heißen kann.

Manhattan
Linguistic Guru
Beiträge: 799
Registriert: 19. Jun 2004 13:26
Muttersprache: German
Wohnort: Northern Germany

Beitrag von Manhattan »

Ist übrigens interessant, was make, ähnlich wie andere Hauptverben, alles mit anderen Präpositionen heißen kann.
ja, ne?

Chrissi
Bilingual Newbie
Beiträge: 11
Registriert: 7. Mär 2005 14:13

Beitrag von Chrissi »

Ist gut möglich, dass es von einem Lied stammt denn mir kams auch verdammt bekannt vor...



kam mir auch bekannt vor.
Ich glaub dass es das Lied "only u" von ashanti is

Manhattan
Linguistic Guru
Beiträge: 799
Registriert: 19. Jun 2004 13:26
Muttersprache: German
Wohnort: Northern Germany

Beitrag von Manhattan »

mh... komisch... kenn ich gar nciht :? Ach übrigends: HERZLICH WILLKOMMEN :freu:

Chrissi
Bilingual Newbie
Beiträge: 11
Registriert: 7. Mär 2005 14:13

Beitrag von Chrissi »

danke ;)
na du wirst schon noch das Lied hören und dann kannst du ja hörn ob das von dem Lied is :lol:

Miss Piggy
Tongue Twister
Beiträge: 36
Registriert: 7. Mär 2005 15:10
Muttersprache: English

Beitrag von Miss Piggy »

Z.B.

"Only you can make me feel good" = "nur du kannst mich dazu bringen gut(wohl) zu fühlen" (bzw. "nur bei dir fühle ich mich gut/wohl")

Antworten