Heyhey
Im Taly from Germany...exactly from Hamelin in Lower Saxony .
Im 17yrs old...and wanna improve my English Im in an apprenticeship
as a 'foreign language correspondence clerk' (long word xD) I also was in England and
will go over there again soon
So greets to ya all
Best wishes xx
Hey there
-
- Anglo Veteran
- Beiträge: 1606
- Registriert: 3. Jul 2008 14:35
- Muttersprache: German
- Wohnort: UK
Hi!
I'm Taly from Germany - form Hamelin in Lower Saxony to be exact.
I'm a 17 year old girl and I'd like to improve my English (skills).
After finishing school last year I've started an apprenticeship as a
'foreign language correspondence clerk'. (a really long word xD)
I've also been to England (before) and I'll go there again soon.
So greetings to all of you.
Best wishes xx
Taly
I'm Taly from Germany - form Hamelin in Lower Saxony to be exact.
I'm a 17 year old girl and I'd like to improve my English (skills).
After finishing school last year I've started an apprenticeship as a
'foreign language correspondence clerk'. (a really long word xD)
I've also been to England (before) and I'll go there again soon.
So greetings to all of you.
Best wishes xx
Taly
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
-
- Topic Talker
- Beiträge: 74
- Registriert: 27. Aug 2007 13:01
- Muttersprache: German
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 8
- Registriert: 8. Jul 2008 21:28
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Hameln
-
- Anglo Veteran
- Beiträge: 1606
- Registriert: 3. Jul 2008 14:35
- Muttersprache: German
- Wohnort: UK
Hi guys,
I think it's very important to correct each other.
Therefore you should use a chat or a forum,
where both of you can use colors to point out mistakes.
Then you can more easily realise what your partner
changed and focus your attention on memorising
the highlighted solutions.
Don't use copy and paste from any online dictionaries!
Look at it and then try to type or write it yourself
but you shouldn't forget to verify it afterwards...
May I suggest that you read the grammar section on this website too.
@ Milo
I believe talking/writing in English is a good way to improve your English skills.
I'm currently searching for "ICQ-Friends" (in order) to exchange messages written in English.
My ICQ-number can be found in my profile. Please add me, if you're interested.
@ Taly
Ahaha
Thank you for the warm welcome
I think, I've to much contact with English people
who use a lot of chat symbols or abbreviations,
when communicating with me online.
I will try to change that.
Take care xx
I think it's very important to correct each other.
Therefore you should use a chat or a forum,
where both of you can use colors to point out mistakes.
Then you can more easily realise what your partner
changed and focus your attention on memorising
the highlighted solutions.
Don't use copy and paste from any online dictionaries!
Look at it and then try to type or write it yourself
but you shouldn't forget to verify it afterwards...
May I suggest that you read the grammar section on this website too.
@ Milo
I believe talking/writing in English is a good way to improve your English skills.
I'm currently searching for "ICQ-Friends" (in order) to exchange messages written in English.
My ICQ-number can be found in my profile. Please add me, if you're interested.
@ Taly
Ahaha
Thank you for the warm welcome
I think, I've to much contact with English people
who use a lot of chat symbols or abbreviations,
when communicating with me online.
I will try to change that.
Take care xx
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 8
- Registriert: 8. Jul 2008 21:28
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Hameln
Delfino hat geschrieben:
@ Taly
Ahaha
Thank you for the warm welcome
I think, I've to much contact with English people
who use chat language or abbreviations only,
when communicating with me online.
I will try to change that.
Take care xx
I don't get it What is wrong with "Thanks"...
Or "Too much" :roll:
If i wanna use "thanks" and not "thank you" i will use it ôO
That ins't wrong.
-
- Anglo Veteran
- Beiträge: 1606
- Registriert: 3. Jul 2008 14:35
- Muttersprache: German
- Wohnort: UK
Yes, "too much" is correct - I'm sorry, I marked it in the wrong window,
because I'm currently reviewing another text, where it was written with only one "o" ...
Well, I prefer using "Thanks!" or "Thanks."
and "Thank you for...".
Maybe an English teacher can clarify this for us?
because I'm currently reviewing another text, where it was written with only one "o" ...
Well, I prefer using "Thanks!" or "Thanks."
and "Thank you for...".
Maybe an English teacher can clarify this for us?
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 8
- Registriert: 8. Jul 2008 21:28
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Hameln
-
- Topic Talker
- Beiträge: 74
- Registriert: 27. Aug 2007 13:01
- Muttersprache: German
Yes, I totally agree although I think my English isn't good enough to correct others.Delfino hat geschrieben:I think it's very important to correct each other.
Therefore you should use a chat or a forum,
where both of you can use colors to point out mistakes.
Then you can more easily realise what your partner
changed and focus your attention on memorising
the highlighted solutions.
Nevertheless I will be happy (indeed) if you check my posts.
Thanks ahead (kann man das so schreiben? soll "Danke im Voraus" heißen )