Planung für (nahe) Zukunft

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Antworten
Argumn
Bilingual Newbie
Beiträge: 9
Registriert: 16. Jun 2008 14:20
Muttersprache: German

Planung für (nahe) Zukunft

Beitrag von Argumn »

Ich komme immer durcheinander, obwohl ich bereits ziemlich viele Quellen (auch diese Seite hier) studiert habe, ist mir einfach nicht klar, wie man going-to Future und Present Progressive (als Zukunftsform) unterscheidet.

[andere Seite]
Going-to: bereits bestehende Absicht hinsichtlich der Zukunft
Present Progressive: feste Pläne oder Verabredungen, die für die nahe Zukunft gemacht wurden

[diese Seite]
Going-to: Eine zukünftige Entscheidung ist geplant
Present Progressive: bereits feststehende Pläne für die Zukunft

Ist das nicht ein wenig "meta" und abhängig davon, wie man einen Satz interpretiert?

We are cooking tomorrow.
We are going to cook tomorrow.

Wie unterscheided man denn "nahe Zukunft" überhaupt? Wenn eine explizite Zeitangabe steht?[/quote]




MLS
Story Teller
Beiträge: 428
Registriert: 9. Nov 2005 21:54
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: München

Beitrag von MLS »

Das ist gar nicht so schwer. Wenn du sagst
We are going to cook tomorrow, dann hast du dir vorgenommen, dass du es tun willst. Das ist deine persönliche Absicht, aber ob du es auch wirklich tust, steht in den Sternen. Du nimmst es dir lediglich vor, aber du hast keinerlei genaue Pläne (zB Einkäufe) gemacht.

We are cooking tomorrow sagst du, wenn du nicht nur die Absicht hast, sondern wenn es ganz sicher ist, dass du kochen wirst. Die Pläne sind gemacht, die Einkäufe vielleicht schon erledigt und die Gäste eingeladen. Es ist nicht nur ein "so dahergesagter Plan", sondern ein Plan mit Hand und Fuß, der auf jedem Fall in die Realität umgesetzt wird.


Zusammengefasst:

going to = persönliche Absicht, aber nicht durchgeplant und nicht sicher, ob es umgesetzt wird

present progressive = Pläne, die auf jedem Fall in die Realität umgesetzt werden und für die evtl. schon Vorbereitungen getroffen wurden. Es muss immer eine Zeitangabe im Satz stehen, die die Zukunft andeutet!


Ich hoffe, das hat dir geholfen!

Argumn
Bilingual Newbie
Beiträge: 9
Registriert: 16. Jun 2008 14:20
Muttersprache: German

Beitrag von Argumn »

Danke für die Erklärung.

Aber bedeutet das, dass mit einer Zeitangabe immer present progressive zu verbinden ist? Oder gibt es auch Ausnahmen?

Und wie definiert man Zeitangabe? tomorrow evening ist keine?

MLS
Story Teller
Beiträge: 428
Registriert: 9. Nov 2005 21:54
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: München

Beitrag von MLS »

Nein, es ist nicht immer Present Progressive, wenn du eien Zeitangabe hast.
Aber normalerweise ist es so, dass man das Present Progressive benutzt, um etwas auszudrücken, dass gerade in diesem Moment geschieht.
Wenn du zusammenhanglos schreibst "We are cooking", dann bezieht das keiner auf die Zukunft, sondern immer auf die Gegenwart. Es muss also irgendetwas dabei stehen, dass deutlich macht, dass es sich auf die Zukunft bezieht. Also zB "We are cooking tomorrow". Wenn es die ganze Zeit schon um die Zukunft geht und es klar ist, dass du dich darauf beziehst, dann ist es nicht zwingend notwendig, ein Adverbial of Time zu benutzen.

Tomorrow evening
ist eine Zeitangabe. Alles, was irgendwie deutlich macht, wann etwas passiert, ist eine Zeitangabe.

Argumn
Bilingual Newbie
Beiträge: 9
Registriert: 16. Jun 2008 14:20
Muttersprache: German

Beitrag von Argumn »

Wenn man eine der beiden Zeitformen einsetzen soll und dabei nur einen einzigen Satz ohne jeglichen Context hat, wie soll man da unterscheiden, ob die Plannung fest ist, oder nur beabsichtigt?

MLS
Story Teller
Beiträge: 428
Registriert: 9. Nov 2005 21:54
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: München

Beitrag von MLS »

Hm, das ist eine gute Frage, bei der ich im Moment passen muss. Aber ich denke darüber nach.

Es gibt noch Situationen, in denen man NUR das going to einsetzen kann und das present progressive falsch ist.. Nämlich dann, wenn etwas in der Zukunft passiert, aber auf das man selbst keinen Einfluss hat. Dinge, die abhängig sind von externen Faktoren oder die man logisch herleiten kann.

Das wäre zB Look, it is going to rain --> Man kann sich das denken, weil man zB graue Wolken am Himmel sieht. Auf das Wetter hat man keinen Einfluss, aber die Wolken sind sozusagen der Beweis.

Eine logische Konsequenz wäre zB: It's pouring down. You are going to get wet. Es regnet schon und es ist logisch, dass jemand nass wird, wenn er durch den Regen geht.

Argumn
Bilingual Newbie
Beiträge: 9
Registriert: 16. Jun 2008 14:20
Muttersprache: German

Beitrag von Argumn »

Auf dieser Seite gibt es einen Test über die beiden Zukunftsformen ->
2) We _______ dinner at a nice restaurant on Saturday. (to have)

5) They ______ to London on Friday evening.
(to fly)
Woraus kann ich hier auf was schließen?
Ich habe bei dem ersten "are having" und bei dem zweiten "are going to fly" genommen und bei beiden falsch gelegen.
Beide haben Zeitangaben, aber schließt man von dem evening automatisch auf nahe Zukunft?

Wenn man die richtigen Antworten bekommt, kann man über die richtigen Antworten sinnieren, aber es ist reichlich schwierig so etwas vorher zu wissen.

Edit: Noch was anderes:
They _______a new computer. (get)
Was nehme ich da? will oder going to? richtig ist going to, aber es könnte doch genauso gut will sein, oder? Ich meine mit will drücke ich aus, dass ich darauf keinen Einfluss habe, was hier doch offensichtlich stimmt? Andererseits haben "they" einen Plan und man kann going to verwenden

Antworten