Übersetzung

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
algernola
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 25. Jan 2005 23:08

Übersetzung

Beitrag von algernola »

Hallo,

ich habe versucht dieses Zitat ins Englische zu übersetzen. Kann mir bitte jemand sagen, ob das so ok ist oder nicht, bzw. was man änder kann.

"Die Menschheit lässt sich grob in zwei Gruppen einteilen: In Katzenliebhaber und vom Leben benachteiligte."

"Mankind lets itself be divided in two groups: In cat lovers and those from life disadvantaged."

Hört sich nicht grade richtig an.

Wäre toll, wenn mir jemand helfen könnte.




Baschtel
Topic Talker
Beiträge: 90
Registriert: 15. Jul 2004 10:02
Wohnort: prignitz

Beitrag von Baschtel »

Der Satz ist recht seltsam.
Ich habe das so verstanden. Es gibt eben Katzensympathisanten und welche, die in Katzen eine Benachteiligung ihres Lebens sehen, oder so. O_o

Mankind roughly divides into two groups :

Cat fanciers and some being inferior by cats.


Ich bin mir nicht sicher und werde sicher berichtigt.

Antworten