geht immernoch um die indirekte Rede.
"They were perfectly harmless"
das were wird zu had been. ich hätte dann gesagt he said they had been perfectly harmless.
Mir wurde dann gesagt die Satzstellung sei falsch und es müsse heißen they had perfectly been harmless.
Ich finde das klingt total komisch. ich weiß, dass das bei Wörtern wie usually so geht, obwohl das für mich auch komisch klingt, wenn man z.B. sagt I don't usually drink wine. Ich würde immer sagen I usally don't, weiß aber dass es anders richtig ist.
Bei perfectly kann ich mir das irgendwie gar net vorstellen,weil's für mich so komisch klingt.
Hoffenlich kann mir jemand weiterhelfen und vielleicht auch sagen, wo ich da was schriftliches drüber finde zum nachlesen.
Danke
Satzstellung...brauch nochmal Hilfe.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 8. Feb 2006 16:14
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 694
- Registriert: 22. Sep 2005 20:01
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 694
- Registriert: 22. Sep 2005 20:01
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 694
- Registriert: 22. Sep 2005 20:01
Hab was "Schriftliches" gefunden:
"adverb-adjective
When adverbs modify adjectives, they are placed immediately before them:
We had some really interesting news last night. John's been offered a job in Australia. He's absolutely delighted.
I bought an incredibly expensive dress last week which fits me perfectly. But John says I shouldn't wear it. He says it's too tight.
An exception to this rule is enough which is placed after the adjective or adverb that it modifies:
I got up quite early but not early enough to eat a good breakfast."
Quelle:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v202.shtml
"adverb-adjective
When adverbs modify adjectives, they are placed immediately before them:
We had some really interesting news last night. John's been offered a job in Australia. He's absolutely delighted.
I bought an incredibly expensive dress last week which fits me perfectly. But John says I shouldn't wear it. He says it's too tight.
An exception to this rule is enough which is placed after the adjective or adverb that it modifies:
I got up quite early but not early enough to eat a good breakfast."
Quelle:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v202.shtml
-
- English Superhero
- Beiträge: 1119
- Registriert: 6. Mai 2005 22:46
- Muttersprache: German
- Wohnort: Rhineland
Re: Satzstellung...brauch nochmal Hilfe.
Hier hat das adverb doch zwei verschieden Bedeutungen. Hier kann nur die erste Version stimmen, weil perfectly ein adjective beschreibt und nicht die Handlung. Ich weiß nicht, wie dein Lehrer drauf kommt.Andyhh84 hat geschrieben:he said they had been perfectly harmless...
they had perfectly been harmless.
Beides würde gehen.I don't usually drink wine...
I usally don't
The have got has got to go.