Bitte um Korrektur von Fragen zu "Living in a Metropoli

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Fantamoax
Tongue Twister
Beiträge: 36
Registriert: 27. Nov 2005 12:26
Wohnort: Nordhessen

Bitte um Korrektur von Fragen zu "Living in a Metropoli

Beitrag von Fantamoax »

Hallo Leute, ich möchte euch mal wieder bitten meine Antworten zu korrigieren. Leider bin ich noch nicht in der Lage fehlerfrei zu schreiben :roll:
Zudem finde ich nicht die richtige Vokabel für einen Handwerker im Allgemeinen.
Es wäre nett wenn ihr mir helfen könntet...

1 Why do town people not like living in the country over a longer period?

The town dweller don’t like living in the county, because they haven’t so much pleasures like in the cities.



2 Why is the state of being lonely out of the question for most of the town dwellers?



The state of being lonely is out of the question for most of the town dwellers, because they love proximity and the opportunity for ready fellowships in the city.


3 In how far is shopping better than in the county?
In the cities are more shops than in the country. In the cities you have a variety on offers.


4 Explain “Window-shopping” in words of your own!


“Window-shopping” means that you go from shop to shop. You have a look on the offers in the windows.


5 What is the advantage of more than one cinema?

The advantage of more than one cinema is, if a film is sold out in one cinema, you can go to another cinema for looking this film.

6 Life in cities is easier than in the country even if you don’t own a car. Explain Why!
Life in cities is easier than in the country, if you don’t own a car, because in cities you can use, buses, underground trains day and night.

7 What advantage has a town dweller over a countryman as far as his lifestyle in concerned?


Town dwellers can go to cinemas, theatres and dance halls all time. If they need a tradesman, they will get him immediately after a phone call.




$pidermonkey
Frequent Typer
Beiträge: 196
Registriert: 13. Jul 2005 16:51

Beitrag von $pidermonkey »

1 Why do town people not like living in the country over a longer period?

The town dwellers don’t like living in the county because they don’t have as much pleasure[strike]s[/strike] as in the cities.



2 Why is the state of being lonely out of the question for most of the town dwellers?


The state of being lonely is out of the question for most of the town dwellers because they love proximity and the opportunity for ready (Wasmeinst du damit?) fellowships in the city.


3 In how far is shopping better than in the county?

In the cities there are more shops than in the country. In the cities you have a variety of offers.


4 Explain “Window-shopping” in words of your own!

“Window-shopping” means that you go from shop to shop having a look at the offers in the windows.


5 What is the advantage of more than one cinema?

The advantage of more than one cinema is that, if a film is sold out in one cinema, you can go to another cinema to watch this film.

6 Life in cities is easier than in the country even if you don’t own a car. Explain Why!

Life in cities is easier than in the country if you don’t own a car, because in cities you can use buses, underground trains day and night.

7 What advantage has a town dweller over a countryman as far as his lifestyle is concerned?

Town dwellers can go to cinemas, theatres and dance halls all the time / whenever they want to. If they need a tradesman, they [strike]will[/strike] get him immediately after a phone call.
Du bist Herr deiner Worte, doch, einmal gesprochen, beherrschen sie dich.

Fantamoax
Tongue Twister
Beiträge: 36
Registriert: 27. Nov 2005 12:26
Wohnort: Nordhessen

Danke für die super schnelle Hilfe

Beitrag von Fantamoax »

Ich habe diesen Teil aus dem Text übernommen, unser Lehrer hat unsere Übesetzung so korrigiert, dass es bedeutet : Sie lieben die Gelegenheiten und Bereitschaft für schnelle Freundschaften in der Stadt.
:roll:

The state of being lonely is out of the question for most of the town dwellers because they love proximity and the opportunity for ready (Wasmeinst du damit?) fellowships in the city.

$pidermonkey
Frequent Typer
Beiträge: 196
Registriert: 13. Jul 2005 16:51

Re: Danke für die super schnelle Hilfe

Beitrag von $pidermonkey »

Fantamoax hat geschrieben:Ich habe diesen Teil aus dem Text übernommen, unser Lehrer hat unsere Übesetzung so korrigiert, dass es bedeutet : Sie lieben die Gelegenheiten und Bereitschaft für schnelle Freundschaften in der Stadt.
:roll:
Hmm, dann stimmt aber auch "proximity" nicht. Das heißt nämlich Nähe. "Gelegenheiten" heißt opportunities oder chances.
Das andere würde ich mit "willingness to make friends quickly" ausdrücken.
Du bist Herr deiner Worte, doch, einmal gesprochen, beherrschen sie dich.

Fantamoax
Tongue Twister
Beiträge: 36
Registriert: 27. Nov 2005 12:26
Wohnort: Nordhessen

Danke

Beitrag von Fantamoax »

Danke für Deine schnelle Hilfe, ich werde es umändern :big_thumb:

$pidermonkey
Frequent Typer
Beiträge: 196
Registriert: 13. Jul 2005 16:51

Beitrag von $pidermonkey »

Keine Ursache. :freu:
Du bist Herr deiner Worte, doch, einmal gesprochen, beherrschen sie dich.

Antworten