Hallo
ich mache zur Zeit einen Englischkurs und soll nächste Woche eine "show and tell" machen. Den Text hab ich fertig und auch übersetzt. Nun bin ich mir aber nicht sicher ob das alles so richtig ist. Kann mir da jemand helfen?
Hier mein Text:
These books are about people from the world Midkemia.
In the middle of this story is the magician Pug. Pug is an orphan. He grows up as kitchen-young in the duchy Crydee. He is taken on by Kulgan, a powerful magician, as a magician apprentice.
Sometime he discover with his best friend Thomas a ship wreck on the beach. After short time was clear, the ship comes from another world. Observation of Elfen and drarves report of strange troop movements. In the forrests emerge soldiers from the strange world aigain and aigain. The other world is Kelevan. The humans of Kelevan are a material people and want the valuable metal from Midkemia.
Thus war is in the world Midkemia. Pug makes hardly progressed as magician and he believes, witch he doesn´t have a talent for ist. On one travel he by soldiers of the other world is imprisoned taken and after Kelevan kidnaps.
The humans of Midkemia are seen there as babaren and held as slaves. Pug must work several years in the sump as a slave. After 9 years discovers a magician of Kelevan his talent and he is trained.
Pug were taken the memories and as magician he stands on this world outside of the law.
By a terrible event his memory returns and he go to back Midkemia.
In the stories of Raymond Feist, Pug becomes the best magician both worlds and he experience many miracles.
Raymond Feist writes in his stories over the king family and over a young thief, the one of the most important men of Midkemia becomes.
He writes also over the world Kelevan and the readers learns the life on this humans to know.
Vortrag
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 157
- Registriert: 25. Okt 2005 04:12
- Muttersprache: german
Re: Vortrag
hallo!
hab mal ein paar verbesserungsvorschläge gemacht.... hoffe das hilft.
viele grüße,
marie
These books are about people from the world Midkemia.
[strike]In the middle[/strike]The main character of this story is the magician Pug. Pug is an orphan. He grows up as [strike]kitchen-young[/strike] scullion in the Duchy of Crydee. He is taken on by Kulgan, a powerful magician, as an apprentice for magic.
[strike]Sometime[/strike]One day he and his best friend Thomas discover a ship wreck on the beach. After a short [strike]time[/strike] while, it became clear that the ship comes from another world. [strike]Observation of[/strike] Elves and dwarves report [strike]of[/strike] on strange troop movements. Soldiers from the strange world emerge in the forrests again and again. The other world is Kelevan. The [strike]humans of[/strike]people from Kelevan are [strike]a material people[/strike] materialistic and want to take the valuable metal from Midkemia.
Thus, a war starts out in the world Midkemia. Pug hardly makes any progress as a magician and he [strike]believes, witch[/strike] starts believing that he doesn´t have a talent for it. On one [strike]travel[/strike] of his journeys he is kidnapped and held hostage by soldiers of the other world.
The [strike]humans[/strike] people from Midkemia are [strike]seen there as[/strike] conidered barbaric and held as slaves. Pug [strike]must[/strike] has to work as a slave in the sump for several years. After 9 years, a magician of Kelevan discovers his talent and he is trained.
His memories were taken fom Pug and as magician he stands outside of the law in this world.
By a terrible event his memory returns and he goes back to Midkemia.
In the stories of Raymond Feist, Pug becomes the best magician of both worlds and he experiences many miracles.
In his stories, Raymond Feist writes [strike]over[/strike] about the king family and [strike]over[/strike] a young thief, [strike]the[/strike] who becomes one of the most important men of Midkemia.
He also writes [strike]over[/strike] about the world of Kelevan and the readers learns about the life of these people.
hab mal ein paar verbesserungsvorschläge gemacht.... hoffe das hilft.
viele grüße,
marie
These books are about people from the world Midkemia.
[strike]In the middle[/strike]The main character of this story is the magician Pug. Pug is an orphan. He grows up as [strike]kitchen-young[/strike] scullion in the Duchy of Crydee. He is taken on by Kulgan, a powerful magician, as an apprentice for magic.
[strike]Sometime[/strike]One day he and his best friend Thomas discover a ship wreck on the beach. After a short [strike]time[/strike] while, it became clear that the ship comes from another world. [strike]Observation of[/strike] Elves and dwarves report [strike]of[/strike] on strange troop movements. Soldiers from the strange world emerge in the forrests again and again. The other world is Kelevan. The [strike]humans of[/strike]people from Kelevan are [strike]a material people[/strike] materialistic and want to take the valuable metal from Midkemia.
Thus, a war starts out in the world Midkemia. Pug hardly makes any progress as a magician and he [strike]believes, witch[/strike] starts believing that he doesn´t have a talent for it. On one [strike]travel[/strike] of his journeys he is kidnapped and held hostage by soldiers of the other world.
The [strike]humans[/strike] people from Midkemia are [strike]seen there as[/strike] conidered barbaric and held as slaves. Pug [strike]must[/strike] has to work as a slave in the sump for several years. After 9 years, a magician of Kelevan discovers his talent and he is trained.
His memories were taken fom Pug and as magician he stands outside of the law in this world.
By a terrible event his memory returns and he goes back to Midkemia.
In the stories of Raymond Feist, Pug becomes the best magician of both worlds and he experiences many miracles.
In his stories, Raymond Feist writes [strike]over[/strike] about the king family and [strike]over[/strike] a young thief, [strike]the[/strike] who becomes one of the most important men of Midkemia.
He also writes [strike]over[/strike] about the world of Kelevan and the readers learns about the life of these people.
-
- Topic Talker
- Beiträge: 70
- Registriert: 4. Feb 2006 20:03
- Muttersprache: deutsch
- Wohnort: Dortmund
Re: Vortrag
nurn paar tippfehler noch:
licorice_lilly hat geschrieben: Soldiers from the strange world emerge in the forests again and again.
The [strike]humans[/strike] people from Midkemia are [strike]seen there as[/strike] considered barbaric and held as slaves.
Pug [strike]must[/strike] has to work as a slave in the sump for several years. --> swamp?
His memories were taken from Pug and as magician he stands outside of the law in this world.
He also writes [strike]over[/strike] about the world of Kelevan and the reader learns about the life of these people.
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 157
- Registriert: 25. Okt 2005 04:12
- Muttersprache: german
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 4
- Registriert: 24. Jan 2006 17:56
danke für die Hilfe
Ich habe noch ein kleines Problem. Ich habe mir das Buch in englisch bestellt und komme mit der Übersetzung auf der Rückseite nicht klar.
Hier mal der Teil, den ich nicht verstehe:
Yet Pug´s strange sort of magic would one day change forever the fates of two worlds. For dark beings from another world had opened a rift in the fabric of spacetime to begin again the age-old battle between the forces of Order and Chaos.
Ich muss meinen Text noch ein bisschen erweitern, weil das zu wenig ist. Nun bin ich am überlegen worüber ich noch reden kann...vielleicht hilft mir ja dieser Absatz....
Ich habe noch ein kleines Problem. Ich habe mir das Buch in englisch bestellt und komme mit der Übersetzung auf der Rückseite nicht klar.
Hier mal der Teil, den ich nicht verstehe:
Yet Pug´s strange sort of magic would one day change forever the fates of two worlds. For dark beings from another world had opened a rift in the fabric of spacetime to begin again the age-old battle between the forces of Order and Chaos.
Ich muss meinen Text noch ein bisschen erweitern, weil das zu wenig ist. Nun bin ich am überlegen worüber ich noch reden kann...vielleicht hilft mir ja dieser Absatz....
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 8. Jun 2005 16:02
- Wohnort: Berlin
Hab mal versucht den Abschnitt zu übersetzen:
Trotzdem würde Pug’s seltsame Art der Magie eines Tages das Schicksal der beiden Welten ändern. Für dunkle Gestalten einer anderen Welt öffnete sich ein Spalt im Gefüge des Raum-Zeit-Kontinuum um die alte Schlacht zwischen den Mächten der Ordnung und des Chaos wiederzubeginnen.
hoffe das es was bringt
Trotzdem würde Pug’s seltsame Art der Magie eines Tages das Schicksal der beiden Welten ändern. Für dunkle Gestalten einer anderen Welt öffnete sich ein Spalt im Gefüge des Raum-Zeit-Kontinuum um die alte Schlacht zwischen den Mächten der Ordnung und des Chaos wiederzubeginnen.
hoffe das es was bringt
-
- Topic Talker
- Beiträge: 70
- Registriert: 4. Feb 2006 20:03
- Muttersprache: deutsch
- Wohnort: Dortmund
Re: Vortrag
Ich finde die Arbeit von Lilly super, ich wollte bloß nicht, dass Ramona die Fehler aus Versehen mit abschreibt, weil sie das ja abgeben muss!Sommerset hat geschrieben:nur und nicht nurn, und Tippfehler schreibt man groß
I did not want to play the smart ass
ihr könnt auch mal etwas ruhiger an die sache rangehen... Wollte doch niemandem etwas böses!
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 4
- Registriert: 24. Jan 2006 17:56
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 157
- Registriert: 25. Okt 2005 04:12
- Muttersprache: german
Re: Vortrag
das glauben wir dir gerne!!! aber wie ron schon sagte, war das jetzt nur eine gute gelegenheit das grundsätzlich mal klarzustellen, weil sowas leider manchmal passiert...Froop hat geschrieben:ihr könnt auch mal etwas ruhiger an die sache rangehen... Wollte doch niemandem etwas böses!
es ist eben die natur eines forums dass man sich über geschriebene mitteilungen verständigt und da gibt es nun mal keinen unterton oder unterstützende mimik und gestik, die den ton der aussage widerspiegelt... geschriebenes ist viel stärker interpretationsfähig als gesprochene sprache oder face-to-face kommunikation... und jeder kann einen satz anders verstehen...
außerdem kann ein freundlicher Umgang ja grundsätzlich nicht schaden... und ein wenig mühe auch bei der formulierung von fragen oder kommentaren auf deutsch eigentlich auch nicht (auch hier nur mal grundsätzlich angesprochen)...
@ Ramona: gern geschehen!!
viele grüße,
marie
Zuletzt geändert von licorice_lilly am 7. Feb 2006 11:55, insgesamt 1-mal geändert.