Problem mit Satz von Malcolm X

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
flex86
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 8. Jan 2006 18:58

Problem mit Satz von Malcolm X

Beitrag von flex86 »

Hallo, könnte mir bitte jemand diesen Satz übersetzen?

"never foresaw that the chickens would come home to roost so soon"

Danke, MFG




CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

(Ich) habe nie vorhergesehen, dass die Hühner so früh (so bald) zum Rasten nach Hause kommen würden.

exi
Slow Speller
Beiträge: 17
Registriert: 6. Sep 2005 16:35

Beitrag von exi »


raincat
Frequent Typer
Beiträge: 138
Registriert: 16. Dez 2005 21:08
Muttersprache: German
Wohnort: Dresden

Beitrag von raincat »

siehe:

http://archiv.tagesspiegel.de/archiv/28 ... 141436.asp

Zitat aus o.g. Artikel: "The chickens have come home to roost, sagt der Amerikaner, wenn plötzlich die Konsequenzen für etwas zu tragen sind, was in der Vergangenheit verbrochen wurde: Die Hühner kommen zum Schlafen nach Haus."

Wieder was gelernt. (Ich ... :spin: )

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

also ich glaube nicht, daß sicher der Texaner mit mit Malcom vertragen hätte.
Georgieboy..aha...hast Du das von deinem Dad gehört? :mrgreen:
The have got has got to go.

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Knock it off! You are offending the White House.
The have got has got to go.

Antworten