so

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

so

Beitrag von CID »

Im Thread "Typical...?" kam "so" als Slang-Variante für "so typisch für"
(wie in "That's so 70's!" = "Das ist so typisch für die 70er!"). Das hab ich inzwischen sogar im Wörterbuch gefunden. Was ich allerdings nicht finden kann, ist der Gebrauch des "so", wie es z. B. in den folgenden Beispielen benutzt wird:

"You are so the man"

"This so not true"

(Betonung immer auf dem "so")

Ich verstehe es als eine Verstärkung der Aussage, die man vielleicht am besten mit "sowas von" (Bsp: "Das ist sowas von falsch").

Wie seht ihr das?




A.wilhelm.scream
Frequent Typer
Beiträge: 168
Registriert: 14. Dez 2005 17:47
Muttersprache: german
Wohnort: Freiburg

Beitrag von A.wilhelm.scream »

Hm...also würde ich eigentlich auch sagen, dass die einzige Funktion
des "so" eine Verstärkung ist. z.B. so wie bei "Yes. I do feel sad!" mit der Betonung auf dem "do". Was anderes fällt mir da nicht zu ein.

A.wilhelm.scream
Frequent Typer
Beiträge: 168
Registriert: 14. Dez 2005 17:47
Muttersprache: german
Wohnort: Freiburg

Beitrag von A.wilhelm.scream »

danke sehr :D und wieder was gelernt.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Es ging mir eigentlich um die beste deutsche Entsprechung.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Ich meinte es bezogen auf den oben dargestellten Gebrauch. Da fällt mir im deutschen wrklich nur "sowas von" ein, heißt ja soviel wie "very". Oder liege ich da total falsch? Ich fand, das passte auch von der Betonung am besten.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Ja! Gut! :freu: An "dermaßen" hab ich gar nicht gedacht.

Ich bin dermaßen doof :hammer:

Antworten