Typical .... ?

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Chrissi
Bilingual Newbie
Beiträge: 11
Registriert: 7. Mär 2005 14:13

Typical .... ?

Beitrag von Chrissi »

Hallo,
ich habe vor einiger Zeit gelesen, dass der Satz "Das ist typisch für dich" auf Englisch "That is typical of you" heißt.
Jetzt habe ich allerdings vor kurzem folgenden Satz gelesen "The weather was typical for San Francisco" .
Was stimmt denn nun? :question:

MfG

Chrissi




CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

typical OF !!!

Chrissi
Bilingual Newbie
Beiträge: 11
Registriert: 7. Mär 2005 14:13

Beitrag von Chrissi »

Danke für deine Antwort!
Bin jetzt nur verwundert, weil der Satz mit typical for von einem Amerikaner gesprochen wurde (ich höre englische Podcasts die für Leute sind, die English lernen. Veröffentlicht wird der Podcast von "Center for Educational Development".

MfG

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Du hast Recht, man findet das sehr häufig.

Im Grammatikbuch von Michael Swan wird ganz klar gesagt, dass nur "of" geht.

Interessanterweise habe ich gerade im "Oxford Advanced Learner's", in dem an sich auch steht, dass "of" genutzt wird, in einem der Anwendungsbeispiele folgendes gefunden: "The weather at the moment is not typical for July."

Es kann also kein (oder nicht allein ein) Problem der Abgrenzung zwischen BE und AE sein.

Wenn ich mehr rausfinde melde ich mich... (sehr interessant...)

licorice_lilly
Frequent Typer
Beiträge: 157
Registriert: 25. Okt 2005 04:12
Muttersprache: german

Beitrag von licorice_lilly »

hallo!

ich kann dazu nur sagen, dass ich beide versionen schon gehört habe und mir erscheint beides, je nach zusammenhang; richtig... audsserdem denke ich dass es davon abgesehen zumindest umgangssprachlich auch noch eine dritte version gibt, nämlich ganz ohne... wie zum beispiel 'that was so typical him...'

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

ja, dabei kann man sogar das "typical" weglassen.

"This is so John" (Betonung auf dem "so")

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Ich hatte das auf den Beitrag von licorice_lilly bezogen und sie hatte ihre "Version" als "umgangssprachlich" gekennzeichnet und ich muss zugeben, ich dachte, meine "Version" sei auch umgangsprachlich...aber wenn das Slang ist, dann ist es gut, dass du darauf hinweist.

Danke für die Ergänzung.

Aber bezogen auf das eigentliche Problem: Was meinst du denn zu dem "of" und dem "for"?

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Oops, du warst zu schnell für mich...

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

hab mir schon die Finger nach einer Erklärung oder Regel wund gegooglet und nichts gefunden, das fuchst mich...

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Standardantwort der Studenten: Einfach nach Gefühl. :mrgreen:
The have got has got to go.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

You're right, Cliff :big_thumb:

Antworten