Hallo!
Ich hätte eine Frage zu einer "Soap" - also nicht die Seife, sondern die sogenannte Seifenopa! Würde man im Englischen so etwas sagen wie "christmas trash soap" oder "christmas love soap", wenn ich ausdrücken möchte, dass "unsere Liebe" mehr ist als so ein Weihnachtskitsch im Fernsehen?
Soap
-
- English Legend
- Beiträge: 4800
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Soap
Hi Danny,
Fuer US-Englisch kann ich jetzt nicht sprechen, aber im BE muesstest du "opera" mit ranhaengen, damit deine Beispiele fuer den Zuhoerer Sinn machen. Warum schreibst du nicht einfach "our love is more than (just) Christmas kitsch" ? Kitsch ist zumindest im BE ein gaengiges Wort.
Fuer US-Englisch kann ich jetzt nicht sprechen, aber im BE muesstest du "opera" mit ranhaengen, damit deine Beispiele fuer den Zuhoerer Sinn machen. Warum schreibst du nicht einfach "our love is more than (just) Christmas kitsch" ? Kitsch ist zumindest im BE ein gaengiges Wort.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Story Teller
- Beiträge: 411
- Registriert: 16. Jan 2014 10:12
- Muttersprache: Deutsch
Re: Soap
Hallo Keswick!
... wie immer ist es wegen des Reims - in diesem Fall auf "Globe" Daher wollte ich mich mit "soap" auseinandersetzen, aber ich überlege einfach nochmal, wenn das hier nicht geht.
... wie immer ist es wegen des Reims - in diesem Fall auf "Globe" Daher wollte ich mich mit "soap" auseinandersetzen, aber ich überlege einfach nochmal, wenn das hier nicht geht.