Warum statt:
“I don’t want that you stay up late”
die Formulierung:
“ I don’t want you staying late”
oder noch:
“I don’t want you to stay late” ?
Satz Konstruktion
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 14. Okt 2023 09:27
- Muttersprache: Französisch
-
- English Legend
- Beiträge: 4786
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Satz Konstruktion
Bonjour Jacques,
Ça va? Deine drei Saetze haben jeweils unterschiedliche Bedeutungen.
1. “I don’t want that you stay up late” = "Ich moechte nicht, dass du (zu) lang wach bleibst" - z.B. vor dem Schlafengehen wenn das Kind noch ein bisschen lesen moechte
2 “ I don’t want you staying late” = Ich moechte nicht, dass du zu lange bleibst - z.B. auf einer Party. Diese Zeitform verwendest du dann, wenn die Person schon auf der Party ist, und beispielsweise am Telefon von jemanden gebeten wird nicht zu spaet nachhause zu kommen
3. “I don’t want you to stay late” = Ich moechte nicht, dass du lange bleibst - z.B. auf einer Party. Diese Zeitform verwendest du dann, wenn die Person noch nicht auf die Party gegangen ist, sondern noch zuhause ist mit dem Plan auf diese Party zu gehen.
Ça va? Deine drei Saetze haben jeweils unterschiedliche Bedeutungen.
1. “I don’t want that you stay up late” = "Ich moechte nicht, dass du (zu) lang wach bleibst" - z.B. vor dem Schlafengehen wenn das Kind noch ein bisschen lesen moechte
2 “ I don’t want you staying late” = Ich moechte nicht, dass du zu lange bleibst - z.B. auf einer Party. Diese Zeitform verwendest du dann, wenn die Person schon auf der Party ist, und beispielsweise am Telefon von jemanden gebeten wird nicht zu spaet nachhause zu kommen
3. “I don’t want you to stay late” = Ich moechte nicht, dass du lange bleibst - z.B. auf einer Party. Diese Zeitform verwendest du dann, wenn die Person noch nicht auf die Party gegangen ist, sondern noch zuhause ist mit dem Plan auf diese Party zu gehen.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 224
- Registriert: 1. Mai 2015 01:40
- Muttersprache: English (US)
- Wohnort: USA
Re: Satz Konstruktion
Salut!
Zumindest im amerikanischen Englisch geht der erste Satz gar nicht. Nach "want" kommt keine Konjunktion "that". Man braucht entweder ein Gerund ("I don't want you staying late") oder einen to-Infinitiv ("I don't want you to stay late"). Warum das so ist habe ich keine Ahnung.
Ist halt so. Das muss man einfach lernen.
Für mich gibt es keinen Bedeutungsunterschied zwischen "don't want you to stay late" und "don't want you staying late". Ich finde, beide passen genauso gut zu beiden Keswicks Beispielen (d.h. #2 und #3); ob man schon auf der Party ist oder nicht ist egal. Moglicherweise ein Unterschied zwischen AE und BE?
Aber wichtig! Verwechsle nicht "to stay" ("bleiben") mit "to stay up" ("wach bleiben"
). Falls du "to stay up late" bei allen drei Sätzen gemeint hast, ändert das nichts an der Antwort.

Zumindest im amerikanischen Englisch geht der erste Satz gar nicht. Nach "want" kommt keine Konjunktion "that". Man braucht entweder ein Gerund ("I don't want you staying late") oder einen to-Infinitiv ("I don't want you to stay late"). Warum das so ist habe ich keine Ahnung.

Für mich gibt es keinen Bedeutungsunterschied zwischen "don't want you to stay late" und "don't want you staying late". Ich finde, beide passen genauso gut zu beiden Keswicks Beispielen (d.h. #2 und #3); ob man schon auf der Party ist oder nicht ist egal. Moglicherweise ein Unterschied zwischen AE und BE?
Aber wichtig! Verwechsle nicht "to stay" ("bleiben") mit "to stay up" ("wach bleiben"

US-EN (L1) | DE (B2?) | PL (A1)
Korrekturen und Verbesserungsvorschläge gerne willkommen 👍
Korrekturen und Verbesserungsvorschläge gerne willkommen 👍
-
- English Legend
- Beiträge: 4786
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Satz Konstruktion
Das geht auch im BE nicht, aber wer Lesen kann ist im Vorteil und ich war nicht im Vorteil.... sorry!Schuyler hat geschrieben: Salut!![]()
Zumindest im amerikanischen Englisch geht der erste Satz gar nicht. Nach "want" kommt keine Konjunktion "that". Man braucht entweder ein Gerund ("I don't want you staying late") oder einen to-Infinitiv ("I don't want you to stay late"). Warum das so ist habe ich keine Ahnung.Ist halt so. Das muss man einfach lernen.

Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.