Reel love

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Reel love

Beitrag von Danny »

Hallo,
kann mir bitte jemand erklären, was 'reel love' bedeutet? Gibt 'nen Film der so heißt, ich kenne nur die 'Reels' aus Youtube und Insta xD




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Reel love

Beitrag von tiorthan »

Falls du den Film von 2011 meinst, dann ist dieser Titel ein Wortspiel zwischen "real love" also "wahre Liebe" und dem Wort "reel" was hier offenbar "Rolle an der Angelrute" bedeutet, zumindest ist auf dem Poster ein älterer Mann mit Angelrute abgebildet. Also vermutlich ein Wortspiel zwischen "Wahre Liebe" und im Übertragenen Sinn "Liebe zum Angeln"

Und es gibt tatsächlich einen Zusammenhang zwischen den Reels bei Youtube und Reel beim Angeln.

Das Wort "reel" stammt aus dem Altnordischen und es bezeichnete dort die Garnrolle des Webers. Man hat das Wort dann später für alle möglichen anderen Rollen, auf denen etwas aufgewickelt werden konnte, benutzt.

Als man die Rolle für die Angelrute erfunden hatte, wurde der Begriff Reel auch für diese Rolle benutzt.

Als die Fotografie erfunden wurde, hatte man zunächst Fotoplatten, aber am Ende des 19. Jahrhunderts wurde dann der Fotofilm aus Zelluloid erfunden und nachdem man erkannt hatte, dass man für einen bewegten Film einfach nur viele Fotos nacheinander machen muss gab es die ersten Kinos und da die Filme in den Projektoren auf Rollen aufgewickelt waren, also auf "reels", wurde die Bezeichnung "reel" in der Filmsprache auch für den Film selbst benutzt. Und da anfänglich die Länge des Films auf einem Reel nur sehr kurz war, hat Youtube für die Kurzvideos den Begriff Reel wieder aus der Filmgeschichte ausgegraben.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Reel love

Beitrag von Danny »

Ja, in der Tat habe ich geschaut, ob es das Wort so überhaupt gibt und stieß dabei nur auf den Film xD
Oha, das ist sehr aufschlussreich, woher das Wort so stammt - und dass du das weißt  :spin: Danke! Okay, daher haben die YouTube-Reels ihren Namen her...
'Reel love' wird aber so umgangssprachlich nicht angewandt oder? In dem Film macht das Wortspiel Sinn, aber ansonsten wird das Wort im Zusammenhang mit YouTube, Insta oder TikTok zum Beispiel (bisweilen) nicht genutzt, oder?

Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Reel love

Beitrag von Keswick »

Nein, reel love wird nicht aktiv verwendet. Das ist ein Wortspiel, das vermutlich fuer diesen Film alleine erfunden wurde.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Reel love

Beitrag von Danny »

Thank you very much!

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Reel love

Beitrag von Danny »

Jetzt muss ich dennoch nochmal nachhaken 😅 Ich hab eine Seite mit dem Titel 'Real VS Reel Life' entdeckt. Ich würde sie hier verlinken - sofern ich das darf? - aber hier mal ein Ausschnitt:
The influence of movies and novels is one of the major reasons for this. This will make you live in a dream world, thinking of unusual surprises and extraordinary incidents.
Have you ever thought of real vs REEL LOVE? If not, it is time for you to asses yourself to find whether you are living in a dream world with filmy fantasies.
Here we will discuss more on real vs reel love and this will help you get an answer for your question 'is unconditional love real?’

Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Reel love

Beitrag von Keswick »

Hier handel es sich lediglich um ein Wortspiel: das echte Leben vs. dem Leben, das man aus Filmen kennt (reel = film reel). 
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Reel love

Beitrag von Danny »

Okay, also wenn ich das Wort mit Kontext und Herleitung zu Filmen benutze, könnte ich es evtl anwenden, ja? In einem Song sollte es die künstlerische Freiheit zulassen - nachdem ich es prüfen lasse natürlich? ^^

Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Reel love

Beitrag von Keswick »

Das muesste im Liedzusammenhang aber sehr deutlich werden, gerade weil der Zuhoerer den Text idR nicht vor sich hat.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Reel love

Beitrag von Danny »

Okay danke Keswick, das wird sich dann zeigen  :big_thumb:

Antworten