supposed...

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Sleepy
Tongue Twister
Beiträge: 35
Registriert: 26. Nov 2005 11:29
Muttersprache: German
Wohnort: Germany

supposed...

Beitrag von Sleepy »

Hallo,
das "supposed" kommt ja öfters vor (supposed to be,supposed to do ...) wie kann man das ins Deutsche übersetzen?
Liebe Grüße,Lydia




Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Hi sleepy,

also ich würde 'supposed to' i.d.R. mit 'sollen' übersetzen.
Bsp.:
My sister is supposed to be here soon. (Meine Schwester sollte bald hier sein.)
Students are supposed to do their homework regularly. (Schüler sollen ihre Hausaufgaben reglemäßig machen.)

c-ya
The have got has got to go.

Snoopy1
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 27. Dez 2005 14:16

Beitrag von Snoopy1 »

hi
Teilweise can supposed auch mit ageblich übersetzt werden, z.B. bei Zitaten....

"blablabla", is what xyz is supposed to have said.
Hier würde es ungefähr heißen "soll er mal gesagt haben".

Antworten