Hallo
Mit kleinen Kindern spielt man ja oft: wo ist es- da ist es / wo ist der Ball- da ist der Ball.
Wie würde das ganze auf Englisch aussehen?
Where is it?- there it is (or there is it?)
Where is the Ball? - there is the Ball
Wäre das so korrekt?
Liebe Grüße, Kim
Wo ist es? - Da ist es!
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 31. Aug 2021 12:53
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2799
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Wo ist es? - Da ist es!
"There it is."Kim4783 hat geschrieben: Where is it?- there it is (or there is it?)
Anders herum geht nicht, denn das "it" ist das Subjekt in dem Satz. Verb vor Subjekt geht im Englischen nur in Fragesätzen.
Möglich, aber es ist eher ungewöhnlich. So würde man sprechen, wenn man einem kleinen Kind das Wort ball beibringen will. Ansonsten würde man auch hier einfach sagen "there it is" oder sogar einfach nur "there".Where is the Ball? - there is the Ball
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?