"To go on" scheint allgemein zu bedeuten "weiterzumachen" oder? Der Song "My heart will go on" bedeutet doch, dass das Herz weiter schlägt vermutlich. Ist das also immer Kontext-abhängig, wie man es übersetzt? Wie wird dann "We've got it going on (for years)" von den Backstreet Boys übersetzt?
Wenn mir bitte jemand erklären könnte wie es allgemein angewandt wird wäre nett

Und in meinem Falle möchte ich sowas ähnliches sagen wie "Mein Herz schlägt für dich... und es wird weiter und weiter schlagen, jetzt und auch darüber hinaus im Tod - denn ich glaube an die Liebe!"