passive voice to active voice?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Kenny1996
Bilingual Newbie
Beiträge: 6
Registriert: 1. Mai 2020 15:01
Muttersprache: deutsch

passive voice to active voice?

Beitrag von Kenny1996 »

Soweit ich weiß: Beim active voice ist das Subjekt vor dem Verb also bsp. I am going 
und beim passive kommt zuerst das Verb und dann das Subjekt. 
Hier sind jetzt 3 Sätze passive die ich ins active ändern soll, könnte jemand drüber schauen?
1. For effective storage of industrial CO2, retention times of c. 10^4 yr or greater are required. (15 words)
The industrial Co2 effective to store retention times of c.10^4 yr or greater are required.
2. It is hypothesized that groundwater pH must have been, on average, highest shortly before the Late Ordovician to Silurian proliferation of root-forming land plants. (24 words).
The groundwater pH is to hypothesize that must have been on average, highest shortly before the Late Ordovician to Silurian proliferation of root-forming land plants.
3. We were compelled to rely on the SOC90 data as no further information on the occupational situation (employed vs. self-employed) or on the size of the firm was available in retrospective form. (32 words)
We were compelled on the SOC90 data to rely as no further information on the occupational situation (employed vs. self-employed) or on the size of the firm was available in retrospective form.




Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: passive voice to active voice?

Beitrag von Duckduck »

Kenny1996 hat geschrieben: Soweit ich weiß: Beim active voice ist das Subjekt vor dem Verb also bsp. I am going 
und beim passive kommt zuerst das Verb und dann das Subjekt. Das stimmt so nicht, weil erhebliche Änderungen nicht beachtet werden! :(

Hier sind jetzt 3 Sätze passive die ich ins active ändern soll, könnte jemand drüber schauen?

Hi Kenny,
da müssen wir wohl doch etwas tiefer gehen.

Bei Aktiv und Passiv handelt es sich um Aspekte
. D.h. eine Handlung wird aus unterschiedlichen Persepektiven / Blickwinkeln betrachtet und beschrieben.

Bei Aktivsätzen steht das Subjekt (der Handelnde) im Mittelpunkt des Interesses. Er (wer oder was?) führt die Handlung aus.
Die Frau liebt die Katze. -> Frau ist das Subjekt (wer oder was liebt?), Katze ist das Objekt (wen oder was liebt sie)

Diesen Satz kann man auch aus einem anderen Blickwinkel formulieren, nämlich aus dem des Objektes des Aktivsatzes: der Katze.
Dann wird aus dem Aktivsatz ein Passivsatz:

Die Katze wird von der Frau geliebt. ->Katze ist hier zum Subjekt geworden (wer oder was wird geliebt?) und steht damit im Mittelpunkt des Interesses. Aus dem Subjekt des Aktivsatzes: Frau ist hingegen ein Objekt geworden (von wem?) und ist somit nicht mehr zentral.

Beachte auch, dass die Form des Verbs sich erheblich geändert hat: aus Aktiv liebt wird Passiv wird geliebt.


:watch:
Im Englischen wird das Passiv gebildet aus
einer Form von "be" und der dritten Stammform des Verbs.


Gucken wir jetzt mal Deine Sätze an:

1.
 For effective storage of industrial CO2, retention times of c. 10^4 yr or greater are required. (15 words)

*The industrial Co2 effective to store retention times of c.10^4 yr or greater are required.
  -> Leider gänzlich daneben :roll: gegangen:

Bedenke die obigen Regeln: Subjekt des Aktivsatzes wird zum Objekt des Passivsatzes und umgekehrt wird das Objekt des Passivsatzes zum Subjekt des Aktivsatzes.
Am Beispiel hier: Du hast als Ausgangspunkt einen Passivsatz.
1. Schritt: suche das Subjekt mit der Frage wer oder was?
Hier: wer oder was wird benötigt? -> retention times...
2. Schritt: suche das Objekt mit der Frage wen oder was?
Hier: für wen oder was werden benötigt? -> effective storage...
3. Schritt: verwandele das Passiv-Verb in ein Aktiv-Verb
Hier: werden benötigt (are required) -> benötigt (requires)
Bei der Umwandlung des Verbs muss jeweils die Zeitform unbedingt beibehalten werden und Du musst aufpassen, ob das Subjekt in beiden Sätzen Singular oder Plural bleibt. Hier z.B. ändert es sich.
Also los:
Aus dem Objekt wird das Subjekt, dafür kommt es an den Anfang des Satzes und das "for" wird weggelassen, das Verb wird umgewandelt und das Subjekt des Passivsatzes wird zum Objekt:

Effective storage of industrial CO2 requires retention times of c. ...


2.
 It is hypothesized that groundwater pH must have been, on average, highest shortly before the Late Ordovician to Silurian proliferation of root-forming land plants. (24 words).
*The groundwater pH is to hypothesize that must have been on average, highest shortly before the Late Ordovician to Silurian proliferation of root-forming land plants. Leider nicht!

Hier liegt die Sache etwas anders:
Wo ist das Passiv-Verb? ->
it is hypothesized -> we hypothesize
Hier müssen wir nur aus diesem Passiv ein Aktiv machen es wird angenommen -> wir nehmen an
We hypothsize that groundwater pH must have been...


3.
 We were compelled to rely on the SOC90 data as no further information on the occupational situation (employed vs. self-employed) or on the size of the firm was available in retrospective form. (32 words)
*We were compelled on the SOC90 data to rely as no further information on the occupational situation (employed vs. self-employed) or on the size of the firm was available in retrospective form. Nonononono :|

Auch hier ist nur die Umwandlung des Passiv in ein Aktiv-Verb nötig:
We were compelled to rely... -> they compelled us to rely on...
Etwas seltsame Übung, meine ich. Manchmal ist es hilfreich, wenn wir Infos bekommen, in welchem Zusammenhang ihr gerade etwas lernt.

Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Kenny1996
Bilingual Newbie
Beiträge: 6
Registriert: 1. Mai 2020 15:01
Muttersprache: deutsch

Re: passive voice to active voice?

Beitrag von Kenny1996 »

ich bin so eine niete in englisch... Danke für deine ausführliche Erklärung, schreibe ich mir direkt auf. 

Antworten