Hallo
meine Mutter hat mir mir einen Vierzeiler geschickt und ich habe Probleme die letzte Zeile zu deuten. Bei der 3. und 4. Zeile fehlen vermutlich vorne noch Wörter. Sie kann es aber nicht weiter auffächern...
Könnt ihr mir den Vierzeiler bitte mal komplett in der 3. und 4. Zeile sinngemäss übersetzen?
Danke
When you open this fan
let it open your heart
.. memories that time
.. Vain bids depart!
was bedeutet die dritte und vierte Zeile dieses Vierzeilers?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 7
- Registriert: 8. Aug 2018 15:53
- Muttersprache: deutsch
-
- English Legend
- Beiträge: 4800
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: was bedeutet die dritte und vierte Zeile dieses Vierzeilers?
Hallo,
Der vollstaendige Text ist ein Zitat von Elmer Hopkins:
When you open this fan
Let it open your heart
To memories that time
In Vain bids depart!
Also: Wenn du diesen Faecher oeffnest, dann lass ihn dein Herz Erinnerungen gegenueber oeffnen, die die Zeit umsonst versucht zu befehligen.
Ich hoffe das hilft dir ein wenig weiter .
Der vollstaendige Text ist ein Zitat von Elmer Hopkins:
When you open this fan
Let it open your heart
To memories that time
In Vain bids depart!
Also: Wenn du diesen Faecher oeffnest, dann lass ihn dein Herz Erinnerungen gegenueber oeffnen, die die Zeit umsonst versucht zu befehligen.
Ich hoffe das hilft dir ein wenig weiter .
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: was bedeutet die dritte und vierte Zeile dieses Vierzeilers?
Im hinteren Teil etwas freier übersetzt, aber es erscheint mir so doch sinnvoll, oder?Keswick hat geschrieben: Hallo, Hallo Ihr Beiden. Darf ich eine etwas abweichende Übersetzung anbieten?!
Der vollstaendige Text ist ein Zitat von Elmer Hopkins:
When you open this fan
Let it open your heart
To memories that time
In Vain bids depart!
Also: Wenn du diesen Faecher oeffnest, dann lass ihn dein Herz Erinnerungen gegenueber oeffnen, die die Zeit umsonst versucht zu befehligen.
Wenn Du diesen Fächer öffnest, lass ihn Dein Herz Erinnerungen öffnen, welche die Zeit vergeblich zu vertreiben sucht.
Ich hoffe das hilft dir ein wenig weiter .
Grüße an Beide, besonders aber an Keswick
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- English Legend
- Beiträge: 4800
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: was bedeutet die dritte und vierte Zeile dieses Vierzeilers?
Hi Duckduck!Duckduck hat geschrieben:Im hinteren Teil etwas freier übersetzt, aber es erscheint mir so doch sinnvoll, oder?Keswick hat geschrieben: Hallo, Hallo Ihr Beiden. Darf ich eine etwas abweichende Übersetzung anbieten?!
Der vollstaendige Text ist ein Zitat von Elmer Hopkins:
When you open this fan
Let it open your heart
To memories that time
In Vain bids depart!
Also: Wenn du diesen Faecher oeffnest, dann lass ihn dein Herz Erinnerungen gegenueber oeffnen, die die Zeit umsonst versucht zu befehligen.
Wenn Du diesen Fächer öffnest, lass ihn Dein Herz Erinnerungen öffnen, welche die Zeit vergeblich zu vertreiben sucht.
Ich hoffe das hilft dir ein wenig weiter .
Grüße an Beide, besonders aber an Keswick
Duckduck
Ja, das macht auf jeden Fall mehr Sinn. My German is not the yellow of the egg you know . Danke dir!
Liebe Gruesse!
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.