Hallo
wie übersetze ich obigen Satz richtig:
a) for being sent by e-mail oder
b) for sending by e-mail
oder ist beides falsch??
Ich bitte um eure Hilfe
Vielen Dank
Gruß Sandi
wie übersetze ich den Satz: um per e-mail gesendet zu werden
-
- Topic Talker
- Beiträge: 76
- Registriert: 1. Aug 2005 14:48
- Muttersprache: deutsch
- Wohnort: Hessen
wie übersetze ich den Satz: um per e-mail gesendet zu werden
Der Körper ist der Übersetzer der Seele ins Sichtbare.
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 694
- Registriert: 22. Sep 2005 20:01
-
- Topic Talker
- Beiträge: 76
- Registriert: 1. Aug 2005 14:48
- Muttersprache: deutsch
- Wohnort: Hessen
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 694
- Registriert: 22. Sep 2005 20:01
-
- Topic Talker
- Beiträge: 76
- Registriert: 1. Aug 2005 14:48
- Muttersprache: deutsch
- Wohnort: Hessen