simple past und present perfect Frage

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Paleb
Topic Talker
Beiträge: 99
Registriert: 14. Apr 2014 23:43
Muttersprache: Deutsch

simple past und present perfect Frage

Beitrag von Paleb »

Hallo,
eine kleine Frage. Geht diese Verbindung des simple past und present perfect? Sagen wir wir sind in einem Raum mit einer Person, und es rufen mich zwei Leute an und ich unterhalte mich abwechselnd mit ihnen. Der eine frägt die ganze Zeit Dinge wie "Have you ever done that... or that .. or that....?" der andere "what did you all do yesterday?" Dann antworte ich ihnen abwechselnd "I have been there then I have done that then oh jeah I walked there, I have been in England 2 times, then I went to the bathroom...."

Was ich damit fragen will, würde die andere Person im Raum überhaupt was verstehen? Grammatikalisch ist es unkorrekt.
Zusätzlich warum geht es zu sagen "I have been there then I have never been there...." wenn mich wer was fragt...
"then" kann man zeitlich und als Aufzählung benutzen, wie unterscheide ich das?
Auserdem wenn mich wer fragt "Have you been to London?" und ich antworte "Yes, I have been to London. Then I went to Germany for 2 weeks." geht das? Ich sage ja im present perfect, dass ich zeitlich wo anders war... Aber ich ich wusste vielleicht noch nicht dass ich das mit "Germany" sagen wollte, müsste ich also sagen "I have been to London. After I went to London I went to Germany for 2 weeks. Das wäre aber wirklich sehr umständlich extra nochmal das simple past zu formulieren oder?




Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: simple past und present perfect Frage

Beitrag von Duckduck »

Paleb hat geschrieben:Hallo, Auch Hallo, Paleb!
eine kleine Frage. Geht diese Verbindung des simple past und present perfect? Sagen wir wir sind in einem Raum mit einer Person, und es rufen mich zwei Leute an und ich unterhalte mich abwechselnd mit ihnen. Der eine frägt die ganze Zeit Dinge wie "Have you ever done that... or that .. or that....?" der andere "what did you all do yesterday?" Dann antworte ich ihnen abwechselnd "I have been there then I have done that then oh yeah I walked there, I have been in England 2 times, then I went to the bathroom...."
Nun, ich bin eine ältliche Ente, aber mir scheint die Situation, die Du uns da schilderst, ziemlich unwahrscheinlich :wink: . Sei's drum, was weiß ich, was ihr jungen Leute so treibt mit Euren Konferenzschaltungen... Außerdem frage ich mich auch, ob die Verwendung des Present Perfect in Deinem Beispiel jedes mal richtig ist, aber eins nach dem anderen.

Gehen wir davon aus, dass Du mit zwei Personen gleichzeitig jeweils ein Gespräch führst, so ist ganz klar, dass die verwendeten Zeitformen Deiner Antworten sich jeweils nach denen der Fragen richten. Also geht es threoretisch, dem Einen im Present Perfect, dem Anderen im Past zu antworten. ABER: die Verwendung des Present Perfect wie Du sie oben beschreibst, dient der Ergründung, OB jemand etwas in einem bestimmten Zeitraum getan hat (oder OB er es nicht getan hat), nicht der Erkundung des WANN.
Have you ever been to London? Yes I have. -> OB Du da warst => Present Perfect
Oh, when were you there? I was there two years ago. -> WANN Du da warst => Past Tense

Die Vorstellung, dass Du dann aber eine zeitliche Aufzählung (mit then) machen würdest, passt (für den Fall der im Present Perfect gestellten Fragen eigentlich nicht, denn keiner erwartet bei der Frage nach dem OB eine zeiltiche Reihenfolge - jedenfalls kann ich mir jetzt schwer einen solchen Kontext vorstellen, bin aber sicher, dass es jemanden gibt, dem was dazu einfällt...
Have you been to London and have you seen a ghost? Yes, I have. Both in the same week, actually.

Was ich damit fragen will, würde die andere Person im Raum überhaupt was verstehen? Nein, wohl nicht und warum sollte sie das auch? Aber sei mal ehrlich, würdest Du selbst folgen können, wenn Du es hörtest?! Es ist ja auch gar kein Gespräch, sondern Fetzen zweier Gespräche. Du könntest natürlich auf Lautsprecher stellen.:freak2:

Grammatikalisch ist es unkorrekt. Ööööhm, was jetzt? 
Zusätzlich warum geht es zu sagen "I have been there then I have never been there...." wenn mich wer was fragt...
"then" kann man zeitlich und als Aufzählung benutzen, wie unterscheide ich das? Entschuldige, da kann ich Dir nicht folgen. Worum geht's genau?
Es gibt folgende Formulierung, meinst Du vielleicht die?
Aus einem Gespräch zwischen dem Barden und einer seiner Figuren:

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. I have seen many ghosts in my time. Then again, I have never seen a poltergeist.
Hier heißt "then again" "andererseits"


Auserdem wenn mich wer fragt "Have you been to London?" und ich antworte "Yes, I have been to London. Then I went to Germany for 2 weeks." geht das? Ja, das geht. Die erste Antwort gibt Auskunft auf die Frage, OB Du jemals in London warst. Und dann sprichst Du weiter und erklärst, was Du daran anschließend tatest. Da es sich dabei um eine abgeschlossene Handlung handelt, verwendest Du das Past Tense.

Ich sage ja im present perfect, dass ich zeitlich wo anders war... Öööööhm, wie kommst Du auf jenes schmale Brett? :) Du sagst nur, dass Du bereits (irgendwann) mal in London warst. Was meinst Du mit "zeitlich wo anders"?
Aber ich ich wusste vielleicht noch nicht dass ich das mit "Germany" sagen wollte, müsste ich also sagen "I have been to London. After I went to London I went to Germany for 2 weeks. Das wäre aber wirklich sehr umständlich extra nochmal das simple past zu formulieren oder? s.o.

Hoffentlich konnte ich Dir etwas helfen. Sonst frag noch mal. ja?


Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Paleb
Topic Talker
Beiträge: 99
Registriert: 14. Apr 2014 23:43
Muttersprache: Deutsch

Re: simple past und present perfect Frage

Beitrag von Paleb »

Hi Duckduck, vielen dank, ich denke meine Kernfrage hast du beantwortet. Aber wie unterscheide ich zwischen Aufzählung und zeitlicher Ereignisse?

I have been to London, then I went to Germany. And I have also been in Italy, before that I was in New York and then I went to Poland.

Ich dachte einfach present perfect und dann "then" bzw. "before" mit simple past ginge nicht, da ja das "present perfect" keinen bestimmten Zeitpunkt hat.
Man kann ja auch nicht sagen "I have been in London, and two weeks later I have been in Germany."

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: simple past und present perfect Frage

Beitrag von Duckduck »

Paleb hat geschrieben:Hi Paleb! :big_thumb:

Hi Duckduck, vielen dank, ich denke meine Kernfrage hast du beantwortet. Aber wie unterscheide ich zwischen Aufzählung und zeitlicher Ereignisse? Irgendwie verstehe ich hier nicht, was Du meinst, sorry! Zwischen was willst Du unterscheiden?

I have been to London, then I went to Germany. And I have also been in Italy, before that I was in New York and then I went to Poland.

Erst jetzt habe ich langsam verstanden, worauf Du tatsächlich hinauswillst, glaube ich. Manchmal ist das gar nicht so leicht, bei solchen Fragen nachzuvollziehen, was der Fragende in seinem Kopf bewegt hat... Du hast schon Recht mit Deinem Gefühl, dass eine Feststellung im Present Perfect (I have been to London) nicht unbedingt als Ausgangspunkt für weiterführende Beschreibungen mit "then" oder "after that" etc. taugt, weil die bloße Feststellung, dass man eine Handlung irgendwann mal ausgeführt (oder nicht) hat, nicht ohne weiteres einen zeitlichen Anschluss erlaubt. Wenn Du nicht sagst, "wann" etwas passiert ist, welche Aussagekraft hat dann ein "danach"?! Aber in einer Unterhaltung sind natürlich besondere Umstände denkbar, die eine Ausnahme inhaltlich erlauben würden, also handelt es sich nicht um eine völlige Unmöglichkeit und so erscheinen mir Deine obigen Sätze durchaus möglich..   

Ich dachte einfach present perfect und dann "then" bzw. "before" mit simple past ginge nicht, da ja das "present perfect" keinen bestimmten Zeitpunkt hat.  :jo: , aber  s.o.
Man kann ja auch nicht sagen "I have been in London, and two weeks later I have been in Germany." Nein, genau. In diesem Fall würdest Du, weil es bei beiden Reisen um abgeschlossene Handlungen geht und nicht um die Feststellung, dass Du irgendwann mal da warst, das Past Tense verwenden.
I was in London and two weeks later I was in Germany.
Aber Du könntest auch die eine Handlung als bloße Feststellung dass ansehen und dann die andere als danach stattgefunden habende und abgeschlossene Handlung erwähnen:
I have been to London, but only for a very short time. But afterwards I went to Berlin and stayed there for several months.

Und Du kannst natürlich im Present Perfect aufzählen, wo Du schon überall warst, wenn auch dann nur mit der Aussage dass, nicht wann.
I've been to many European countries: I've visited Italy and Spain. Then I've been to Scandinavia: Sweden, Denmark and...


Hoffentlich noch ein wenig klarer?!

Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Antworten