Wie würde man folgenden Satz ins englische übersetzen :
Bist du immer noch intressiert dass ich dein Auto kaufe ?
Mein Vorschlag *gg* Are you still interested in me buying your car ?
Übersetzung eines Satzes
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 13. Nov 2015 19:23
- Muttersprache: deutsch
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Übersetzung eines Satzes
Hi blurry333 und willkommen im Forum!blurry333 hat geschrieben:Wie würde man folgenden Satz ins englische übersetzen :
Bist du immer noch intressiert dass ich dein Auto kaufe ?
Mein Vorschlag *gg* Are you still interested in me buying your car ?
So kann man sagen, allerdings enthält Deine Übersetzung einen grammatischen Fehler, der allerdings von nicht allen Sprechern unbedingt erkannt und moniert werden würde.
Ganz richtig müßte es heißen:
Are you still interested in my buying your car?
Einfacher wäre vielleicht sogar:
Do you still want me to buy your car?
Do you still want to sell your car to me?
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung