Hallo zusammen,
ich habe folgenden Satz formuliert:
"I would like my Certificate of English and academic results to be considered as evidence of my English language ability."
Ist dieser Satz eurer Meinung nach korrekt und verständlich?
Vielen Dank.
Grüße,
Scholle
Frage zu einem einglischen Satz?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 31. Okt 2005 15:29
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 196
- Registriert: 13. Jul 2005 16:51
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 7. Mär 2005 15:10
- Muttersprache: English
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 196
- Registriert: 13. Jul 2005 16:51
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 7. Mär 2005 15:10
- Muttersprache: English
Auch wenn meine Antwort hier etwas spät kommt, bin nicht so oft im Forum, aber sorry, meine obige Antwort sollte nicht provoziend sein, tut mir Leid wenn es falsch rüber gekommen ist.$pidermonkey hat geschrieben:Ah, dann bin ich ja beruhigt.. Ich hab mich schon über die provozierende Art von MissPiggy gewundert.
(...ich würde aber trotzdem kein "my" dorthin setzen... )
-
- Story Teller
- Beiträge: 428
- Registriert: 9. Nov 2005 21:54
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: München
-
- English Superhero
- Beiträge: 1119
- Registriert: 6. Mai 2005 22:46
- Muttersprache: German
- Wohnort: Rhineland
Miss Piggy hat geschrieben:Guest hat geschrieben:
Genau das ist deine provozierende Art.
Das sollte gar nicht provozierend sein, das war nur meine Meinung dazu wie ich das sagen würde, mehr nicht.
Nur wenn jemand sagt, daß deine Version falsch ist und Du beharrst darauf, macht das nicht gerade den besten Eindruck. Wir haben hier nämlich auch Leute, die sind Muttersprachler.
The have got has got to go.
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 36
- Registriert: 7. Mär 2005 15:10
- Muttersprache: English
So wie ich es bin.Cliff hat geschrieben: Wir haben hier nämlich auch Leute, die sind Muttersprachler.
Ich möchte nur mal klarstellen, ich bin nicht hier weil ich gerne Leute korrigiere, gerne widerspreche oder gar provoziere, ich rede Englisch so wie ich es von Geburt auf gelernt habe, mag sein, dass es in verschiedene Länder/Regionen verschieden Arte gibt Sachen zu sagen, es heißt aber nicht, dass, weil es anders ist, dass es falsch ist, ich schreibe nur wie ich es sagen würde oder wie es (mMn) besser klingt - manchmal ist es anders als andere Leute sagen würde, muss aber deswegen nicht gleich falsch sein, wenn ich Fehler mache, lasse ich mich aber gerne korrigieren, ich bin nur die Meinung, dass ich in diesem Fall kein Fehler gemacht habe, einfach nur, dass das doppelte "my" nicht sein muss.