I've been to the USA -> I was to the USA?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
exi
Slow Speller
Beiträge: 17
Registriert: 6. Sep 2005 16:35

I've been to the USA -> I was to the USA?

Beitrag von exi »

Hi!

"I've been to " ist ja eine übliche Phrase. Nun bin ich mir aber nicht sicher, ob die Phrase "I was to " auch möglich ist.

thx




CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

I've been to Florida. = Ich war schon (mal) in Florida.

Das würde man normalerweise sagen.

Man fragt das auch so:

Have you been to Florida?

Yes, I have been to Florida.

Das mache die meisten Deutschen richtig, wohl vom deutschen kommend. Wenn sie dann aber die Jahreszahl hintendran hängen, geht es oft schief.

Yes, I've been to Florida in 1999. Das ist falsch!

Sobald man eine konkrete Zeit in der Vergangenheit bezeichnet, ist Present Perfect nicht möglich. Man müsste also sagen:

Yes, I've been to Florida. It was in 1999.

Um auf deine Frage zurück zu kommen. Wenn du eine konkrete Zeit in der Vergangenheit drin hast, must du simple past nehmen.

call/me/Änna
Bilingual Newbie
Beiträge: 8
Registriert: 10. Okt 2005 19:50
Wohnort: Määrsburg

Beitrag von call/me/Änna »

Also ich würd ja sagen : I was to ....

weil

I have been ist ja Present Perfect und

Present Perfect wird immer nur dann verwendet wenn etwas noch anhält und da du ja anscheinend nicht mehr in den USA bist - Past ganz klar !

zumindest für mich ! logischer Weise...

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Past ist in der allgemeinen Aussage, dass man schon mal wo war aber leider trotzdem falsch (Stichwort: "Finished events connected with the present")

"Warst du schon mal in den USA?" "Have you (ever) been to the USA?"

call/me/Änna
Bilingual Newbie
Beiträge: 8
Registriert: 10. Okt 2005 19:50
Wohnort: Määrsburg

Beitrag von call/me/Änna »

ohmann! was für eine absolut doofe Sprache, dass ist ja absolut unlogisch !

Diese komischen Ausnahmen immer, wenn es überhaupt Regeln gibt,
dann bringen die überhaupt gar nüscht wie bei diesem
I've been to the USA blabla nach der Regel müsste es Past sein - ist es aber nicht ....!!

Wenn wir grad dabei sind heißt es eigentlich dann auch: What have you done today oder What did you do today (wenn ich sagen will: Was hast du heute gemacht ?)

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Hey, ganz cool. Englisch ist keine leichte Sprache!

Zu deiner Frage:

Ist nicht ganz leicht:

So, wie dein deutscher Satz aussieht, ist die Lösung:

What did you do today? (Es ist abends, der Tag ist vorbei und jemand möchte wissen, wie man diesen verbracht hat)

Die deutsche Frage (vielleicht am Mittag gestellt):

"Was hast du denn heute SCHON (so alles) gemacht?",
würde im Present Perfect gestellt:

What have you done today?

IMHO :)

call/me/Änna
Bilingual Newbie
Beiträge: 8
Registriert: 10. Okt 2005 19:50
Wohnort: Määrsburg

Beitrag von call/me/Änna »

okay, gut danke !
Klingt zur Abwechslung relativ logisch ...!

IMHO ... ? woat du ju mien ? ;)

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

in my humble opinion = meiner bescheidenen Meinung nach

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

CID hat geschrieben:Hey, ganz cool. Englisch ist keine leichte Sprache!
Welche Sprache ist das schon? :mrgreen:

call/me/Änna
Bilingual Newbie
Beiträge: 8
Registriert: 10. Okt 2005 19:50
Wohnort: Määrsburg

Beitrag von call/me/Änna »

meine güte, hey seid ihr alles streber is ja unglaublisch,.... :mrgreen:

Oh doch Cliff Französisch ist einfach !!! also gegen Englisch ist Franze echt einfach !!

Antworten