Übersetzung mit richtiger Zeitform.

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Antworten
Mysterio
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 26. Sep 2005 16:11

Übersetzung mit richtiger Zeitform.

Beitrag von Mysterio »

Hi Leute,
ich übe grade für eine Englischarbeit die ich morgen schreibe und wollte euch folgende Fragen stellen:

Es geht darum die richtige zeit bei der Übersetzung folgender Fragen zu nutzen. Es stehen Present Perfect und Past Simple zur Auswahl:

1. Wie lange machst du schon Fallschirmspringen?

2. Was hast du sonst noch in deiner Freiozeit gemacht?

3. Wie und wann hat das alles angefangen?

4. Ich weiß, dass du auch Fallschirmspringen unterrichtest. Unterrichtest du schon lange?

5. Stimmt es, dass du deine Freundin beim Fallschrimspringen kennengelernt hast? Und wann bist du ihr begegnet?

6. Seit wann bist du verletzt und wann wirst du wieder springen?

Vielen Dank Leute:).




CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

1: Present Perfect
2: Kontext unklar: normalerweise Present Perfect
3: Simple Past
4. Present Perfect
5: Simple Past
6. Present Perfect

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Ergänzug und Klarstellung zu 2:

Was hast du sonst noch in deiner Freizeit gemacht ALS DU EIN KIND WARST? -> Simple Past

Was hast du sonst noch IN DEINEM BISHREIGEN LEBEN in deiner Freizeit gemacht? -> Present Perfect

Mysterio
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 26. Sep 2005 16:11

Beitrag von Mysterio »

Danke leuts. Wenns euch nichts ausmacht, könnt ihr mir die sätze evtl in der richtigen zeitform übersetzen?! Damit oich ne orientierung für weitere übungen habe!

MFG

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Well, why don't you try it yourself first?

Mysterio
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 26. Sep 2005 16:11

Beitrag von Mysterio »

Habe ich schon. Aber da kam nur s***** raus:

1. How long have you done Parachuting?

2. What else did you do in your freetime oder, what else you've done in your freetime.

3. (How and When has that all started)

4. I know that you've thought parachuting. Have you thaught a long time?

5. Is it true, that you've learned your girlfriend by (doing) parachuting? And when you've met her?

(6. How Long you are injured? When you'll jump again?)

Erbitte noch eine Antwort da ich morgen ja schon Englisch schreibe vcilen dank Leute:)!

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

1. How long have you been doing parachuting?

2. What else have you done in your free time?

(Es stellt sich die Frage, was du damit zum Ausdruck bringen willst, normalerweise fragt man doch: „Was machst du so in deiner Freizeit?“ und das wäre eine Frage im Simple Present = „What do you do in your free time?“

3. How and when did it all begin?

4. I know you teach parachuting as well. Have you been doing this for a long time?

5. Is it true that you met your girlfriend while parachuting? And when did you meet her??

Der 2. deutsche Satz ist seltsam, würde man nicht fragen:“ Und wann war das? ( And when was that? Oder: And when did you meet her?)

6. Since when have you been injured and when will you go parachuting again (oder: when will you go jumping again)?

Mysterio
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 26. Sep 2005 16:11

Beitrag von Mysterio »

Vielen Dank! :)

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Mal 'ne persönliche Frage: in welche Klasse und auf welche Schule gehst du?

Und eine Anmerkung: Wenn man dir schon die Zeiten mitteilt, dann solltest du bei einem Übersetzungsversuch zumindest dann auch diese nehmen. Nicht böse gemeint ;)

Antworten