I have got a question ...
in meinem Buch steht als Beispiel für die Zeit "present progressive" folgender Satz:
1) I´m attending a conference in Paris next week.
Warum Present progressive und nicht will-future??
2) I will attend a conference in Paris next week.
Kann mir das jemand erklären??
Vielen Dank schonmal
Gruß Sandi
present progressive or will-future???
-
- Topic Talker
- Beiträge: 76
- Registriert: 1. Aug 2005 14:48
- Muttersprache: deutsch
- Wohnort: Hessen
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 5
- Registriert: 21. Sep 2005 08:06
Hallöchen!!!
Verwendung von will future:
1. zukünftige Entscheidungen hängen nicht von persönlichen Entscheidungen ab (Geburtstag, Wetter, etc.)
2. Vermutungen (I think, I hope, I'm sure, I'm afraid)
3. spontaner Entschluss
zu deinem Beispiel:
I´m attending a conference in Paris next week.
die Teilnahme an der Konferenz ist eine persönliche Entscheidung und kann immer noch umgeworfen werden durch verschiedene Ereignisse.
Deswegen kein Will. Es sei denn, der Satz steht im Kontext zu einem spontanen Entschluss. Z.B. Meinungsänderung in einer Unterhaltung.
gruß
Kassandra
Verwendung von will future:
1. zukünftige Entscheidungen hängen nicht von persönlichen Entscheidungen ab (Geburtstag, Wetter, etc.)
2. Vermutungen (I think, I hope, I'm sure, I'm afraid)
3. spontaner Entschluss
zu deinem Beispiel:
I´m attending a conference in Paris next week.
die Teilnahme an der Konferenz ist eine persönliche Entscheidung und kann immer noch umgeworfen werden durch verschiedene Ereignisse.
Deswegen kein Will. Es sei denn, der Satz steht im Kontext zu einem spontanen Entschluss. Z.B. Meinungsänderung in einer Unterhaltung.
gruß
Kassandra
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 694
- Registriert: 22. Sep 2005 20:01
Ich würde da gern etwas ergänzen wollen:
Das Present Progressive Future bedarf einer Vereinbarung oder eines Plans (Stichwort: fixed arrangement) und bedarf zur Klarstellung in der Regel einer Zeitangabe, um dies vom normalen Present Progressive zu unterscheiden. Mit anderen Worten: Möchte ich etwas ausdrücken, was in der Zukunft passiert und ist alles bereits geregelt (der Flug und das Hotel sind z. B. schon gebucht) nutzt man diese Zeitform.
M. E. ist die Erläuterung von Kassandra zumindest irreführend. Man könnte verstehen, dass, wenn die Person, die diese Äußerung tätigt (I'm attenting a conference in Paris next week.), keinen Einfluss mehr auf diesen Plan hätte (z. B. weil ihr Boss sie schickt und sie bei Nichtteilnahme an der Konferenz ihren Job verlieren würde), dies dann im will-future ausdrücken müsste. Das halte ich für falsch. Sorry, no offence!
Das Present Progressive Future bedarf einer Vereinbarung oder eines Plans (Stichwort: fixed arrangement) und bedarf zur Klarstellung in der Regel einer Zeitangabe, um dies vom normalen Present Progressive zu unterscheiden. Mit anderen Worten: Möchte ich etwas ausdrücken, was in der Zukunft passiert und ist alles bereits geregelt (der Flug und das Hotel sind z. B. schon gebucht) nutzt man diese Zeitform.
M. E. ist die Erläuterung von Kassandra zumindest irreführend. Man könnte verstehen, dass, wenn die Person, die diese Äußerung tätigt (I'm attenting a conference in Paris next week.), keinen Einfluss mehr auf diesen Plan hätte (z. B. weil ihr Boss sie schickt und sie bei Nichtteilnahme an der Konferenz ihren Job verlieren würde), dies dann im will-future ausdrücken müsste. Das halte ich für falsch. Sorry, no offence!