Hallo,
kurz und knapp:
Wie formuliert man, "Es ist ein Jahr her, seitdem sie gegangen ist" auf englisch --> "It's been a year since she is gone"?
Ist das grammatikalisch richtig? Klingt irgendwie falsch.
Es ist für einen Song und deswegen muss es "gone" sein "Its been a year since she left" wäre ja auch zu simpel
Hoffe ihr könnt mir schnell mal weiterhelfen
Gruß
Marcus
It's been... ?!
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 19. Jun 2012 13:00
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: It's been... ?!
Grammatikalisch richtig wäre "since she went", denn dort kann nur ein Simple Past stehen.
Es ist sehr oft sinnvoller sich den gesamten Reim anzusehen, denn möglicherweise ist mit einer Änderung in beiden Teilen hier viel mehr anzufangen.
Es ist sehr oft sinnvoller sich den gesamten Reim anzusehen, denn möglicherweise ist mit einer Änderung in beiden Teilen hier viel mehr anzufangen.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 19. Jun 2012 13:00
- Muttersprache: Deutsch
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 7
- Registriert: 27. Jun 2012 09:27
- Muttersprache: deutsch
Re: It's been... ?!
Ja, tiorthan hat recht.
Wennn du einen unbestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit hast wählst du "since". Wenn du ein genaues Datum oder einen exaten Zeitpunkt hast (z.b. seit Mittwoch, seit letzter Woche, seit 2.6.) dann "for".
Wennn du einen unbestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit hast wählst du "since". Wenn du ein genaues Datum oder einen exaten Zeitpunkt hast (z.b. seit Mittwoch, seit letzter Woche, seit 2.6.) dann "for".
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: It's been... ?!
Hi Jutta78 und willkommen im Forum!Jutta78 hat geschrieben:Wenn du einen unbestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit hast, wählst du "since". Wenn du ein genaues Datum oder einen exaten Zeitpunkt hast, (z.b. seit Mittwoch, seit letzter Woche, seit 2.6.) dann "for".
Da ist ein wenig schief gegangen, will mir scheinen.
Zunächst mal ging es bei der Frage wohl eher um die zu verwendende Zeitform, also ob Present Perfect oder Past Tense.
Aber in Deinem Beitrag ist zudem ein gehöriger Fehler, den ich lieber korrigieren will, bevor er sich bei Dir und anderen festsetzt:
Zur Verwendung von "for" bzw. "since" für das deutsche Wort "seit" ist zu sagen:
"for", wenn es sich bei der Zeitangabe um einen Zeitraum handelt, also die zeitliche Dauer einer Handlung beschrieben wird:
"I have been working here for two years / for 5 minutes / for the last couple of months".
"since", wenn ein Zeitpunkt gegeben wird, der den Anfang einer Handlung bestimmt:
"I have been working here since 2010 / since 3 o'clock / since March."
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung