Correction of an English letter

Let's speak English here.
Antworten
Markus
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 20. Aug 2005 12:15

Correction of an English letter

Beitrag von Markus »

Could somebody correct the following letter please? Thank you very much!!!

Dear Sir or Medam,

as I haven’t received as yet a message of you I would like to make respectfully sure if you have received all my documents including the reference of my headmaster Mr Bernhard Schmidle.
Before we went on holidays I have asked Mr Schmidle to send a reference to you.

Looking forward to receive your answer I remain with kind regards,




$pidermonkey
Frequent Typer
Beiträge: 196
Registriert: 13. Jul 2005 16:51

Beitrag von $pidermonkey »

Dear Sir or Madam,

as I haven’t received [strike]as yet[/strike] a message [strike]of[/strike] from you yet I would like to make respectfully sure if you have received all my documents including the reference of my headmaster, Mr Bernhard Schmidle.
Before we went on holidays I [strike]have[/strike] asked Mr Schmidle to send a reference to you.

Looking forward to receiving your answer[strike], I remain with[/strike]
kind regards,


So würde ich das zunächst vorschlagen. "make respectfully sure" klingt nicht optimal, ich wüsste aber nicht, was man da anderes schreiben könnte.
Du bist Herr deiner Worte, doch, einmal gesprochen, beherrschen sie dich.

Markus
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 20. Aug 2005 12:15

Beitrag von Markus »

Vielen Dank für deine Korrektur des Briefes, $pidermonkey!!! Du hast mehr sehr geholfen.

$pidermonkey
Frequent Typer
Beiträge: 196
Registriert: 13. Jul 2005 16:51

Beitrag von $pidermonkey »

Das freut mich. :freu:
Du bist Herr deiner Worte, doch, einmal gesprochen, beherrschen sie dich.

Antworten