Übersetz

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Kate
Bilingual Newbie
Beiträge: 11
Registriert: 24. Jul 2005 13:17
Wohnort: Texas

Übersetz

Beitrag von Kate »

Hello @all

Ich hab da mal ein problem, und zwar bin ich gerade dabei eine E-Mail auf Englisch zu schreiben und wie bitte übersetze ich:

Falls das klappen würde, wäre das ja super.

Fang ich da mit den If-Clauses an oder wie mach ich das? Dachte das ihr mir vielleicht helfen könntet.

Schon mal im Voraus vielen Dank

Kate




test
Topic Talker
Beiträge: 74
Registriert: 1. Jul 2005 21:03

Beitrag von test »

If it came off that/it would be phat/super/neat/awesome ^^ (soviele nette Wörter :mrgreen: )
du kannst aber auch so rum anfangen.
That/It would be phat/super/neat/awesome if it came off

wegen dem "klappen": wenn es im Sinne von z.B. ist würde ich es eher direkt übersetzen mit "meet" oder "become/get acquainted"

Kate
Bilingual Newbie
Beiträge: 11
Registriert: 24. Jul 2005 13:17
Wohnort: Texas

Beitrag von Kate »

Wow, das ging ja echt schnell- :freu:
Dann kann ich ja jetzt die E-Mail zu Ende schreiben.

Dankeschön

kate

test
Topic Talker
Beiträge: 74
Registriert: 1. Jul 2005 21:03

Beitrag von test »

;) biddö
aber wie halt gesagt, dass mit dem klappen kommt eher genau auf die Bedeutung an was du ausdrücken willst: So wie es momentan da steht bedeutet es zustande kommen oder wie es so schön bei englisch idoms abc heißt happen as planned

Kate
Bilingual Newbie
Beiträge: 11
Registriert: 24. Jul 2005 13:17
Wohnort: Texas

Beitrag von Kate »

Jo das passt schon so. Ich meinte das im Sinne von Zustande kommen.

Kate

$pidermonkey
Frequent Typer
Beiträge: 196
Registriert: 13. Jul 2005 16:51

Beitrag von $pidermonkey »

Ich hätte eher "If it worked out (well)..." genommen, das ist mir geläufiger für die Bedeutung "klappen" als "to come off".
Du bist Herr deiner Worte, doch, einmal gesprochen, beherrschen sie dich.

test
Topic Talker
Beiträge: 74
Registriert: 1. Jul 2005 21:03

Beitrag von test »

wie schon gesagt es kommt ganz auf den Inhalt an, wenn du work out sagst geht es in die Richtung--> wenn es gut läuft/wenn es erfolgreich ist dann....

sangel
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 3. Aug 2005 20:12

Beitrag von sangel »

hallo, ich habe auch ein problem,
ich habe ein text geschrieben,
ein gedicht um genau zu sein,
und würde dieses jetzt gerne ins englische übersetzt haben.
ich habs selbst auch schon versucht,
aber ich komme damit leider nicht ganz zurecht :(
ich möchte das gedicht hier nicht umbedingt öffentlich posten, wäre aber super nett, wenn sich wer per e-mail bei mir meldet und mir helfen würde es zu übersetzten....
danke im vorraus :freu:
greetz

Antworten