Wer kann mir bitte bei der Übersetzung helfen?

Hier könnt ihr Sätze und kurze Texte zum Korrigieren einstellen.
Antworten
prunelle
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 18. Dez 2010 09:22
Muttersprache: Deutsch

Wer kann mir bitte bei der Übersetzung helfen?

Beitrag von prunelle »

Hello everybody! :)

Ich bin ein absoluter Anfänger, Ihr werdet wahrscheinlich über meine Fragen lächeln, aber jeder fängt doch ganz klein an... Ich musste in der Schule einen Text zum Thema "Travelling" übersetzen, was mir gut gelungen ist. Nun muss ich zum Text ein paar Fragen beantworten, die Formulierungen sind jedoch ein kleines Problem für mich. Wie würdet Ihr sonst folgende Sätze übersetzen?


Das Problem ist, dass einfach zu wenig Fachkräfte eingestellt sind. So muss z. B. Jasmin besonders viel arbeiten, auch an Wochenenden. Das größte Problem ist jedoch, dass es nicht einfach ist gut qualifizierte Fachkräfte für die Stelle zu finden.

Ich habe es schon so versucht: A problem is there are not enough staff. For example, Jasmin works a lot, even at weekend. The biggest problem is to find staff.

Verstehen könnte man das, aber.... ich bin mir sicher, es geht besser... bitte helft mir.


Die zweite Antwort wäre:

Da die Homepage bereits jetzt sehr viel Zeit in Anspruch nimmt und Michael auch noch zusätzlich die Urlaubsangebote über die Homepage verkaufen möchte, braucht das Team unbedingt Verstärkung durch einen IT-Spezialisten, damit die Mitarbeiter endlich entlastet werden können.
Hier habe ich erstmal den ersten Satz mehr oder weniger versucht zu übersetzen: At the moment the website is takung up a lot of time and Michael wants to sell holidays there too, so they need reinforcement from a IT specialist....
Help me! Please =)
LG




Delfino
Anglo Veteran
Beiträge: 1606
Registriert: 3. Jul 2008 14:35
Muttersprache: German
Wohnort: UK

Re: Wer kann mir bitte bei der Übersetzung helfen?

Beitrag von Delfino »

Das Problem ist, dass einfach zu wenig Fachkräfte eingestellt sind.
So muss z. B. Jasmin besonders viel arbeiten, auch an Wochenenden.
Das größte Problem ist jedoch, dass es nicht einfach ist gut qualifizierte Fachkräfte für die Stelle zu finden.

The problem is that too few trained men have been employed.
Jasmin for instance has to work very hard - even on weekends.
The biggest problem is that it is not easy to find well trained employees for this position.



Da die Homepage bereits jetzt sehr viel Zeit in Anspruch nimmt
und Michael auch noch zusätzlich die Urlaubsangebote über die Homepage verkaufen möchte,
braucht das Team unbedingt Verstärkung durch einen IT-Spezialisten,
damit die Mitarbeiter endlich entlastet werden können.

Because maintaing the homepage takes already a lot of time
and Michael also wants to sell the holiday offers via the homepage
the team needs to be increased by an IT specialist
who can reduce the heavy workload on the personnel.



Im Englischen werden wesentlich kürzere Sätze verwendet.
Deshalb sollte dein deutscher Entwurf entsprechend formuliert sein,
um dir die Übersetzung zu erleichern und den Text verständlicher zu machen.
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies

prunelle
Bilingual Newbie
Beiträge: 2
Registriert: 18. Dez 2010 09:22
Muttersprache: Deutsch

Re: Wer kann mir bitte bei der Übersetzung helfen?

Beitrag von prunelle »

Super. Vielen Dank! Ich versuche immer aus dem Deutschen ins Englische zu übersetzen und merke dementsprechend, dass es nicht korrekt ist.

Antworten