indirekte Rede

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
philipp
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 12. Jul 2005 23:35

indirekte Rede

Beitrag von philipp »

Hi,

eigentlich ist die Regel zur indirekten Rede ja klar. Aus der Gegenwart wird Vergangenheit usw.

Aber!

Wenn ich sage "I work in London."
Müsste es ja heissen "I said I worked in London.", aber ich arbeite ja immer noch in London, also müsste ich doch sagen "I said I work in London." oder?

Wie ist es denn mit "The house is blue." Wird daraus dann "The house was blue."?

Danke für die Hilfe
Philipp




George
Site Admin
Beiträge: 999
Registriert: 7. Mär 2004 22:02
Muttersprache: German
Wohnort: Klingenthal

Beitrag von George »

Hi philipp,
sieh dir mal die Erläuterungen zur indirekten Rede dazu an. Dort ist eigentlich alles aufgeführt.

Zu deinem Beispiel mit:
I said I worked in London.
ir Deutsche lassen uns durch "I worked" etwas verwirren und denken, dass es die Vergangenheit ist. Es liegt aber am Einleitungssatz.

Lies auf der empfohlenen Seite auch bitte noch die Bemerkung ganz unten durch.

CU
George

Antworten