Passive?

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Antworten
crushover
Bilingual Newbie
Beiträge: 5
Registriert: 9. Aug 2009 18:49
Muttersprache: Russisch

Passive?

Beitrag von crushover »

Guten Abend, wir haben als Aufgabe bekommen einen Text in passive abzugeben. Dabei soll ein technischer Ablauf (Prozess) beschrieben werden. Englisch ist nicht meine Stärke, somit suche ich bei euch die Hilfe. Das Thema was ich gewählt habe ist: "Installation einer Steckdose".
Das Problem ist das ich zweimal einen Text abgegeben habe und zweimal sagte die Lehrerin "Schrott!". Sie konnte keine Hilfestellung geben, nichtmal in Deutsch. Nun ich habe schon im Internet geschaut, komme aber nicht darauf wie ich es machen soll! Ich will keine Lösung, sondern an dem Text ein Beispiel.

How to install a new power socket?


First, switch off the power at the consumer unit and switch off - or remove the fuse - that protects the circuit you intend to work. A simple way to checking that the circuit is no longer live is to plug in an appliance and switch it on. For example a lamp or professional main tester.


Next, unscrew the faceplate from your chosen socket and pull it away from mounting. Remove the old socket and replaced it with a new.

Then, connect the brown core to the to the terminal marked L. Connect the blue core to the terminal marked N. Connect the yellow-and-green core to the terminal marked E or PE. Electrical wires are color coded to prevent wiring errors.


Finally, go back to the electrical panel and turn on the circuit. Now use your tester to check the circuit. You can also use a lamp or main tester to see if power is restored.



Danke.




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Passive?

Beitrag von tiorthan »

Hallo,
leider hast du genau das Gegenteil gemacht und einen Text im Aktiv geschrieben. Dein Text besteht aus Aufforderungen, was der Bediener machen soll. Du hättest allerdings den Vorgang so beschreiben müssen, als ob ihn jemand ausführt, der nicht näher genannt wird.

Beispiel:
Statt "Schalten sie das Gerät aus." hättest du "Das Gerät wird ausgeschaltet" schreiben müssen.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Passive?

Beitrag von Duckduck »

Hi crushover und willkommen im Forum! :)
crushover hat geschrieben:Guten Abend, wir haben als Aufgabe bekommen, einen Text im "passive" abzugeben. Dabei soll ein technischer Ablauf (Prozess) beschrieben werden. Englisch ist nicht meine Stärke, somit suche ich bei euch die Hilfe. Das Thema, was ich gewählt habe ist: "Installation einer Steckdose".
Das Problem ist, dass ich zweimal einen Text abgegeben habe und zweimal sagte die Lehrerin "Schrott!". Sie konnte keine Hilfestellung geben, nicht mal in Deutsch. Nun ich habe schon im Internet geschaut, komme aber nicht darauf, wie ich es machen soll! Ich will keine Lösung, sondern an dem Text ein Beispiel.

How to install a new power socket? Wie man eine Steckdose anschließt? -> Das ist die Übersetzung Deiner Überschrift, aber das ist Aktiv! Der Satz ist doch "Man schließt eine Std. an."
Aber schreiben sollst Du Passiv, also in Deutsch wäre das:
"Wie eine Steckdose angeschlossen wird (werden muss)" -> How a new power socket is (to be) installed

Passiv bildest Du im Deutschen mit "werden" und der 3. Stammform (das ist in der Regel vorne mit "ge-" wie geliebt, gearbeitet, angeschlossen, gebaut usw.)

Im Englischen bildest Du das Passiv, abweichend vom Deutschen, mit einer Form von "be" (am, are, is, was, have been usw.) und der dritten Stammform. Ich gebe Dir noch ein Beispiel anhand eines Deiner Sätze.

Dieser Satz ist vollkommen im Aktiv, wie tiorthan schon schrieb.
:watch: Wenn Du einen Satz aus dem Aktiv ins Passiv setzen willst, musst Du aus dem Objekt (wen/was?) das Subjekt (wer/was?) machen.
1. suche das Objekt:
First, switch off the power at the consumer unit
2. mache es zum Subjekt, d.h., stelle es an den Anfang des Passiv-Satzes:
First, the power at the consumer unit
3. mache aus dem Prädikat im Aktiv eines im Passiv, achte auf die Zeit, in der es stehen muss und auf die Person:
switch off, das ist hier ein Imperativ (Befehlsform), deshalb brauchst Du ein "must", dann eine Form von "be", weil hier "must" steht, muss es der Infinitiv bleiben "be", dann die 3. Stammform von "switch off" = "switched off" = must be switched off
Also: First, the power at the consumer unit must be switsched off. Hurra! Ein Satz im Passiv!!! :freu: Weiter geht's:
Hier sage ich Dir nochmal die Schritte:

and switch off - or remove the fuse - that protects the circuit you intend to work.

1. finde das Objekt ... ja, genau "fuse"
2. mache es zum Subjekt
3. finde das Prädikat und setze es aus dem Aktiv ins Passiv
"switch off or remove" ... ja, genau "must be switched off or removed"
weil Dein Relativsatz, der erklärt, wofür die Sicherung da ist, noch eingebaut werden muss, stelle ihn hinter sein Bezugswort, nämlich "fuse"

ALSO:
"and the fuse - that protects the circuit you intend to work - must be switched off or removed."

Versuchst Du es jetzt mal allein, halte Dich an die Schritte, mach langsam und stelle Dein Ergebnis gerne wieder ein, wir gucken dann nochmal.

A simple way to checking that the circuit is no longer live is to plug in an appliance and switch it on. For example a lamp or professional main tester.

Next, unscrew the faceplate from your chosen socket and pull it away from mounting. Remove the old socket and replaced it with a new.

Then, connect the brown core to the to the terminal marked L. Connect the blue core to the terminal marked N. Connect the yellow-and-green core to the terminal marked E or PE. Electrical wires are color coded to prevent wiring errors.


Finally, go back to the electrical panel and turn on the circuit. Now use your tester to check the circuit. You can also use a lamp or main tester to see if power is restored.



Danke.
Good luck says
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Passive?

Beitrag von Duckduck »

Huch, wie niedlich, ein Vertipperle...
Also: First, the power at the consumer unit must be switsched off.
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

crushover
Bilingual Newbie
Beiträge: 5
Registriert: 9. Aug 2009 18:49
Muttersprache: Russisch

Re: Passive?

Beitrag von crushover »

Danke Duckduck. Klincke mich für paar Stunden aus. :mrgreen:

Danke für die ausführliche Erklärung!

crushover
Bilingual Newbie
Beiträge: 5
Registriert: 9. Aug 2009 18:49
Muttersprache: Russisch

Re: Passive?

Beitrag von crushover »

Hallo bin wieder da :P


-------------------------
How a new power socket is to be installed



First, the power at the consumer unit must be switched off and the fuse, the circuit you intend to work is protected by, has to be switched off (as well) or to be removed. A simple way to checking that the circuit is no longer alive is that an alliance is plugged in and switched on. For example a lamp or a professional main tester.


Then the faceplate has to be unscrewed from your chosen socket and be pulled away from mounting. The old socket has to be removed and replaced with by a new one. Then the brown core has to be connected to the terminal marked L. The blue core has to be connected to the terminal marked N. The yellow-and-green core has to be connected to the terminal marked E or PE. Electrical wires are color coded so that wiring errors are prevented.


Finally, .... hmm
-------------------------

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Passive?

Beitrag von Duckduck »

crushover hat geschrieben:Hallo bin wieder da :P

Wow crushover, hab ich das getan mit meiner Erklärung? Ich bin total stolz auf Dich!!! Prima gemacht. Sag nicht, dass da eine andere Tante geholfen hat :lol: :wink: ...
-------------------------
How a new power socket is to be installed

First, the power at the consumer unit must be switched off and the fuse, with which (viel weniger kompliziert, nicht?) the circuit you intend to work (on) is protected, has to be switched off (as well) or to be removed. A simple way of checking that the circuit is no longer alive is that an alliance is plugged in and switched on, for example a lamp or a professional main tester.


Then the faceplate has to be unscrewed from your chosen socket and be pulled away from the?? mounting. The old socket has to be removed and replaced with oder by a new one. Then the brown core has to be connected to the terminal marked L. The blue core has to be connected to the terminal marked N. The yellow-and-green core has to be connected to the terminal marked E or PE. Electrical wires are color coded so that wiring errors are prevented.


Finally, .... hmm
Finally, go back to the electrical panel and turn on the circuit. Now use your tester to check the circuit. You can also use a lamp or main tester to see if power is restored.

Finally, the circuit is turned on again and a tester is used to check it. A lamp or a main tester can also be used to make sure that power is restored.


-------------------------
Prima!!!
Nun kann es natürlich möglich sein, dass Deine Lehrerin sich an dem Imperativ noch stört. Dass sie also nicht hören (lesen) will "muss unterbrochen werden", sondern "wird unterbrochen". Das weiss ich natürlich nicht. Dann müssten wir nochmal dran. Aber richtiges Passiv ist es jetzt wenigstens. GLÜCKWUNSCH, super gemacht! :freu:
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

crushover
Bilingual Newbie
Beiträge: 5
Registriert: 9. Aug 2009 18:49
Muttersprache: Russisch

Re: Passive?

Beitrag von crushover »

Danke sehr für deine Ausführliche Hilfe! :lol:

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Passive?

Beitrag von Duckduck »

So Kollege, jetzt bin ich aber wirklich mal sauer!!!

Da gehst Du hin und stellst den Beispielsatz, den ich Dir hier gegeben habe bei einem anderen Forum noch einmal ein - MIT MEINER ANLEITUNG VERSEHEN!!!??? Und Deinen Einleitungstext mit meinen Korrekturen versehen?!

Wolltest Du sie nachprüfen lassen?

Ich bin wirklich sauer darüber und Du kannst sicher sein, ich helfe Dir nicht wieder. Zumal ich mir echt Mühe gegeben hatte, Dir das zu erklären.
Abgesehen von meinem persönlichen Ärger: CROSS POSTINGS SIND IN DIESEM FORUM NICHT ERLAUBT!!!
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

caro64
Frequent Typer
Beiträge: 219
Registriert: 1. Jun 2010 12:39
Muttersprache: Englisch
Wohnort: Bayern

Re: Passive?

Beitrag von caro64 »

:shock: Das ist doch allerhand! Ich kann deine Wut gut verstehen Duckduck, @crushover, DU SOLLTEST DICH SCHÄMEN!!!!

Antworten