Present perfect simple vs. Present perfect continuous
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch
Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Hallo Leute,
könnte mir bitte jemand den Unterschied zwischen Present perfect simple und Present perfect continuous erklären, ich weiß wie man in den beiden Zeiten die Sätze baut, aber weiß nicht so recht, wie man die zwei Zeiten unterscheiden soll Wäre sehr nett, wenn mir das mal jemand genauer erklären könnte
Danke schon mal für die Hilfe
könnte mir bitte jemand den Unterschied zwischen Present perfect simple und Present perfect continuous erklären, ich weiß wie man in den beiden Zeiten die Sätze baut, aber weiß nicht so recht, wie man die zwei Zeiten unterscheiden soll Wäre sehr nett, wenn mir das mal jemand genauer erklären könnte
Danke schon mal für die Hilfe
-
- Anglo Veteran
- Beiträge: 1606
- Registriert: 3. Jul 2008 14:35
- Muttersprache: German
- Wohnort: UK
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Englische GrammatikCornel hat geschrieben:Hallo Leute,
könnte mir bitte jemand den Unterschied zwischen Simple Present Perfect und Present Perfect Progressive erklären.
Ich weiß wie man in den beiden Zeiten in Sätze einbaut,
aber ich weiß nicht so recht, wie man die zwei Zeiten unterscheiden soll.
Es wäre sehr nett, wenn mir das mal jemand genauer erklären könnte.
Danke schon mal für die Hilfe.
http://www.englisch-hilfen.de/inhalt_grammar.htm
Auf diesen Seiten findest du Erläuterungen zu vielen Bereichen der englischen Grammatik.
Suche dir auf der linken Seite einfach einen Bereich aus, den du üben willst.
in diesem speziellen Fall also:
(Simple) Present Perfect
http://www.englisch-hilfen.de/grammar/p ... endung.htm
Present Perfect Progressive
http://www.englisch-hilfen.de/grammar/p ... endung.htm
Bei konkreten Fragen zu Anwendung kannst du dir gerne hier im Forum Hilfe holen.
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Tut mir leid, dass ich dir erst jetzt antworten konnte
Vielen Dank für die Links, werde mir dass dann später genauer unter die Lupe nehmen
Vielen Dank für die Links, werde mir dass dann später genauer unter die Lupe nehmen
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Tut mir leid für die späte Antwort, ich habe mir die Links angeschaut und auch noch einmal in meinem Englisch Buch nach geschlagen.
In meine Buch steht, dass man present perfect simple benutzen soll, wenn man zeigen möchte, dass eine Handlung beendet ist oder was in einem Zeitraum beendet worden ist und present perfect continuous wird verwendet, wenn gezeigt wird, dass eine Handlung noch fortgesetzt wird.
Ich habe mir die ganzen Beispiel im Buch angeschaut und da passt diese Regel, aber ich weiß nicht warum diese Beispiele in Present perfect sind.
I have lived here for ten years.
My father has been a teacher since 1992.
My parents have been married for 22 years.
Mrs Banner has lived to us since 2001.
Ich weiß schon, wie man die Zeiten bildet, nur weiß ich eben noch immer nicht, wann man welche Zeit verwenden. Die Links haben mich nur bisschen mehr durch einander gebracht Wäre echt freundlich, wenn mir jemand das noch mal genauer erklären könnte.
Wünsch euch allen noch einen schönen Tag,
Cornel
In meine Buch steht, dass man present perfect simple benutzen soll, wenn man zeigen möchte, dass eine Handlung beendet ist oder was in einem Zeitraum beendet worden ist und present perfect continuous wird verwendet, wenn gezeigt wird, dass eine Handlung noch fortgesetzt wird.
Ich habe mir die ganzen Beispiel im Buch angeschaut und da passt diese Regel, aber ich weiß nicht warum diese Beispiele in Present perfect sind.
I have lived here for ten years.
My father has been a teacher since 1992.
My parents have been married for 22 years.
Mrs Banner has lived to us since 2001.
Ich weiß schon, wie man die Zeiten bildet, nur weiß ich eben noch immer nicht, wann man welche Zeit verwenden. Die Links haben mich nur bisschen mehr durch einander gebracht Wäre echt freundlich, wenn mir jemand das noch mal genauer erklären könnte.
Wünsch euch allen noch einen schönen Tag,
Cornel
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Ich habe mich schon verschiedentlich bemüht, den Unterschied zwischen Past und Present Perfect und ihren jeweiligen Progressive Varianten zu erklären. Wo genau ist aber nun Dein Problem.Cornel hat geschrieben:Tut mir leid für die späte Antwort, ich habe mir die Links angeschaut und auch noch einmal in meinem Englisch Buch nach geschlagen.
In meinem Buch steht, dass man present perfect simple benutzen soll, wenn man zeigen möchte, dass eine Handlung beendet ist (das ist falsch, ich nehme an, Du hast da etwas verwechselt, denn um zu zeigen, dass eine Handlung beendet ist, nimmt man Past!) oder was in einem Zeitraum beendet worden ist und present perfect continuous wird verwendet, wenn gezeigt wird, dass eine Handlung noch fortgesetzt wird (so ist das auch nicht richtig, oder zumindestens wenig hilfreich!).
Ich habe mir die ganzen Beispiel im Buch angeschaut und da passt diese Regel, aber ich weiß nicht warum diese Beispiele in Present perfect sind.
I have lived here for ten years. (Der Sprecher drückt aus, dass er vor zehn Jahren angefangen hat, hier zu leben und es auch jetzt noch tut. Vergleiche den Satz im Past: I lived here for ten years. -> hier drückt der Sprecher aus, dass er in der Vergangenheit mal hier gelebt hat, aber jetzt nicht mehr!)
My father has been a teacher since 1992. (Er ist es noch! Wenn es auch sehr unwahrscheinlich ist, denn er wäre heute weit über hundert, nicht?)
My parents have been married for 22 years. (Und sie sind es noch!)
Mrs Banner has lived with us since 2001. (Und sie tut es noch!)
Ich weiß schon, wie man die Zeiten bildet, nur weiß ich eben noch immer nicht, wann man welche Zeit verwenden. Die Links haben mich nur bisschen mehr durch einander gebracht :mrgreen: Wäre echt freundlich, wenn mir jemand das noch mal genauer erklären könnte.
Wünsch euch allen noch einen schönen Tag,
Cornel
1. Ich weiß nicht, wann man Past oder Present Perfect verwendet? oder
2. Ich weiß nicht, wann man Simple oder Progressive verwendet?
Schau doch mal hier:
ftopic8617.html?hilit=present%20perfect%20progressive
ftopic7665.html?hilit=past%20present%20perfect
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Okay, noch einmal ich habe Schwierigkeiten Present Perfect Simple und Present Perfect Continuous zu unterscheiden, die angebenen Links werde ich mir gleich mal ansehen.
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 38
- Registriert: 1. Mai 2010 12:15
- Muttersprache: deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Dann habe ich jetzt aber auch eine Frage dazu, also "I have lived here" wenn mir das in einer Unterhaltung jemand sagen würde, würde ich mir denken er ist gerade am Sachen packen und will wo anders hin. (oder etwas ähnliches, Hauptsache weg von hier)
Was ich damit sagen möchte ist, also ich würde da doch eher zur Continous greifen, sprich "I have been living here for...", würde für mich logischer klingen, weil es denn signalisiert, dass die "Handlung" eben noch anhält...?
(Da nehme ich gerade ein Beispiel aus dem realen Leben her, denn es war den Tag über fürchterlich am schütten )
Have a look outside the window it has rained => this means the action is not remaining anymore, you are just able to see the result, aren't you?
Erleuchtet mich, falls ich einen Blödsinn gerade erfunden habe. ^_^
I am just often told that I think too complicated about the english grammar. ^.^
C you around
Was ich damit sagen möchte ist, also ich würde da doch eher zur Continous greifen, sprich "I have been living here for...", würde für mich logischer klingen, weil es denn signalisiert, dass die "Handlung" eben noch anhält...?
(Da nehme ich gerade ein Beispiel aus dem realen Leben her, denn es war den Tag über fürchterlich am schütten )
Have a look outside the window it has rained => this means the action is not remaining anymore, you are just able to see the result, aren't you?
Erleuchtet mich, falls ich einen Blödsinn gerade erfunden habe. ^_^
I am just often told that I think too complicated about the english grammar. ^.^
C you around
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Hi panic,
nein, Deine Erläuterung ist ganz stimmig und richtig. Aber sie widerspricht auch nicht dem, was bisher gesagt worden ist.
Die eine Sache ist, wann man die Zeit Present Perfect überhaupt verwendet. Darüber sind wir uns ja nun einig, nicht? Ich sage es trotzdem noch einmal:
1. eine Handlung hat in der Vergangenheit begonnen und dauert jetzt (zum Sprechzeitpunkt) noch an.
2. eine Handlung ist zwar beendet, aber das Resultat aus der Handlung ist vorhanden und ist mir wichtig.
3. ich möchte herausbekommen, ob eine Person eine bestimmt Sache schon mal in seinem Leben gemacht hat.
Und die andere Sache ist jetzt die Frage, ob man das Progressive nehmen soll oder nicht. Und das hat einzig und allein etwas damit zu tun, was der Sprecher ausdrücken will, was ihm wichtig ist. Also sind Situationen vorstellbar, in denen ich die Simple Form sagen würde (wenn es mir um das Resultat an sich geht und ich nicht darauf hinweisen will, dass es eine langdauernde Arbeit war, die das Resultat ermöglicht hat), aber andere Situationen, in denen eben die Progressive Form angemessen ist (wenn ich darauf hinaus will, dass eine Handlung über eine Zeit hin gelaufen ist und auch jetzt noch läuft, oder z.B. mein krummer Rücken darauf zurückzuführen ist). Das hat etwas mit Sprachgefühl zu tun und es wird Dich auch niemand verhauen, wenn Dich Dein Gefühl mal getrogen hat.
Grüße
Duckduck
nein, Deine Erläuterung ist ganz stimmig und richtig. Aber sie widerspricht auch nicht dem, was bisher gesagt worden ist.
Die eine Sache ist, wann man die Zeit Present Perfect überhaupt verwendet. Darüber sind wir uns ja nun einig, nicht? Ich sage es trotzdem noch einmal:
1. eine Handlung hat in der Vergangenheit begonnen und dauert jetzt (zum Sprechzeitpunkt) noch an.
2. eine Handlung ist zwar beendet, aber das Resultat aus der Handlung ist vorhanden und ist mir wichtig.
3. ich möchte herausbekommen, ob eine Person eine bestimmt Sache schon mal in seinem Leben gemacht hat.
Und die andere Sache ist jetzt die Frage, ob man das Progressive nehmen soll oder nicht. Und das hat einzig und allein etwas damit zu tun, was der Sprecher ausdrücken will, was ihm wichtig ist. Also sind Situationen vorstellbar, in denen ich die Simple Form sagen würde (wenn es mir um das Resultat an sich geht und ich nicht darauf hinweisen will, dass es eine langdauernde Arbeit war, die das Resultat ermöglicht hat), aber andere Situationen, in denen eben die Progressive Form angemessen ist (wenn ich darauf hinaus will, dass eine Handlung über eine Zeit hin gelaufen ist und auch jetzt noch läuft, oder z.B. mein krummer Rücken darauf zurückzuführen ist). Das hat etwas mit Sprachgefühl zu tun und es wird Dich auch niemand verhauen, wenn Dich Dein Gefühl mal getrogen hat.
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
I have been living here for ten years.
Mrs Banner has been living to us since 2001.
Dann schließe ich aus deinen Informationen, dass diese Sätze auch so richtig sind, stimmt?
Und wie würde man dann diese Sätze im Perfect Progressive bilden?
My father has been a teacher since 1992.
My parents have been married for 22 years.
Vielen Dank nochmals für die Hilfe
Cornel
Mrs Banner has been living to us since 2001.
Dann schließe ich aus deinen Informationen, dass diese Sätze auch so richtig sind, stimmt?
Und wie würde man dann diese Sätze im Perfect Progressive bilden?
My father has been a teacher since 1992.
My parents have been married for 22 years.
Vielen Dank nochmals für die Hilfe
Cornel
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
The preposition "to" doesn't make any sense to me. Other than that it's OK.Cornel hat geschrieben:I have been living here for ten years.
Mrs Banner has been living to us since 2001.
Short answer: You wouldn't.Und wie würde man dann diese Sätze im Perfect Progressive bilden?
My father has been a teacher since 1992.
My parents have been married for 22 years.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Hi Cornel,Cornel hat geschrieben:I have been living here for ten years.
Mrs Banner has been living with us since 2001.
Dann schließe ich aus deinen Informationen, dass diese Sätze auch so richtig sind, stimmt das?
Und wie würde man dann diese Sätze im Perfect Progressive bilden?
My father has been a teacher since 1992.
My parents have been married for 22 years.
Vielen Dank nochmals für die Hilfe
Cornel
nun, Deinen ersten Satz würde ich etwas verändern:
My father has been working as a teacher since 1992. oder
My father has been teaching English since 1992.
Du brauchst ja immer eine Tätigkeit, die als Verlauf dargestellt wird. "sein" (be) ist keine Tätigkeit.
Den 2. Satz würde ich gar nicht ins progressive setzen, denn es wird keine Tätigkeit beschrieben, sondern ein Zustand, nämlich "verheiratet sein". Anders wäre es eventuell, wenn Du "das Heiraten" als Tätigkeit beschreiben würdest, mit "get married":
"Liz Taylor has been getting married and divorced for the last 50 years."
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Danke nochmal Ich denke, dass ich endlich verstanden habe, wann man Present Perfect Simple und Present Perfect Progressive verwendet Habe mir nämlich noch einmal die Grammatik Erklärung hier im Forum genauer angesehen.
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Da bin ich noch einmal , wegen der Present Perfect Progressive
Die Verbe müssen im Present Perfect Progressive ja immer in der ing-form stehen.
Habe ich die Ing-Form der folgenden Verben richtig gebildet?
become - becoming
blow - blowing
break - breaking
bring - bringing
buy - buying
catch - catching
choose - choosing
come - coming
cost - costing
cut - cutting
drink - drinking
drive - driving
feel - feeling
fly - flying
forget - forgetting
get - getting
give - giving
hit - hiting
hurt - hurting
keep - keeping
leave - leaving
let - leting
lose - losing
pay - paying
put - putting
say - saying
see - seeing
sell - selling
shut - shutting
sing - singing
sink - sinking
sit - sitting
swim - swimming
take - taking
tell - telling
win - winning
write - writting
Wäre klasse, wenn sich das mal jemand von euch ansehen könnte Vielen Dank.
Die Verbe müssen im Present Perfect Progressive ja immer in der ing-form stehen.
Habe ich die Ing-Form der folgenden Verben richtig gebildet?
become - becoming
blow - blowing
break - breaking
bring - bringing
buy - buying
catch - catching
choose - choosing
come - coming
cost - costing
cut - cutting
drink - drinking
drive - driving
feel - feeling
fly - flying
forget - forgetting
get - getting
give - giving
hit - hiting
hurt - hurting
keep - keeping
leave - leaving
let - leting
lose - losing
pay - paying
put - putting
say - saying
see - seeing
sell - selling
shut - shutting
sing - singing
sink - sinking
sit - sitting
swim - swimming
take - taking
tell - telling
win - winning
write - writting
Wäre klasse, wenn sich das mal jemand von euch ansehen könnte Vielen Dank.
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 169
- Registriert: 28. Mär 2010 18:27
- Muttersprache: German
- Wohnort: Baden-Württemberg / Germany
Re: Present perfect simple vs. Present perfect continuous
Cornel hat geschrieben:Da bin ich noch einmal , wegen des "Present Perfect Progressive".
Die Verben müssen im "Present Perfect Progressive" (ja) immer in der ing-Form stehen.
Habe ich die ing-Form der folgenden Verben richtig gebildet?
become - becoming
blow - blowing
break - breaking
bring - bringing
buy - buying
catch - catching
choose - choosing
come - coming
cost - costing
cut - cutting
drink - drinking
drive - driving
feel - feeling
fly - flying
forget - forgetting
get - getting
give - giving
hit - hitting
hurt - hurting
keep - keeping
leave - leaving
let - letting
lose - losing
pay - paying
put - putting
say - saying
see - seeing
sell - selling
shut - shutting
sing - singing
sink - sinking
sit - sitting
swim - swimming
take - taking
tell - telling
win - winning
write - writing
Wäre klasse, wenn sich das mal jemand von euch ansehen könnte. Vielen Dank.
Hello Cornel,
the correct formation of "ing-forms" is described in detail on:
http://www.englisch-hilfen.de/grammar/p ... bweise.htm
Greetings,
Alex
-
- Topic Talker
- Beiträge: 89
- Registriert: 5. Nov 2009 10:53
- Muttersprache: Deutsch