Hallo!
Es wäre schön, wenn jemand mir schreiben kann, ob ich diesen Satz richtig geschrieben habe...
"Sorry, I heard that you try to get hold of me, but I couldn't hang up."
Könnte jemand mir bitte bei der Korrektur helfen?!
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 163
- Registriert: 30. Nov 2009 09:12
- Muttersprache: Russisch
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Könnte jemand mir bitte bei der Korrektur helfen?!
Hi Chloe ,Chloe hat geschrieben:Hallo!
Es wäre schön, wenn jemand mir schreiben kann, ob ich diesen Satz richtig geschrieben habe...
"Sorry, I heard that you try to get hold of me, but I couldn't hang up."
ist mit dem Satz gemeint, dass der Angesprochene während Du telefoniertest versucht hat, Dich zu erreichen, und dass Du es zu der Zeit auch bemerkt hast? Dann würde es heißen:
Sorry, I heard that you were trying to get hold of me, but I couldn't hang up."
Erklärung:
1. Die Situation ist zeitlich abgeschlossen: "couldn't hang up".
2. Sein/ihr Versuch, Dich zu erreichen, ist damit auch abgeschlossen, weil es während Deines Telefonats war, also auch im Past "you were trying to get hold of me".
3. Past Progressive, weil der Versuch, Dich zu erreichen, sicher eine Zeit gedauert hat.
Gruß
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 163
- Registriert: 30. Nov 2009 09:12
- Muttersprache: Russisch
Re: Könnte jemand mir bitte bei der Korrektur helfen?!
Hallo Duckduck!
Vielen Dank für Deine Korrektur!
Ja, eine Bekannte hat versucht mich anzurufen während ich mit jemandem anderen telefoniert habe. Ich habe ihr dann eine Sms geschrieben, dass ich leider den Hörer nicht auflegen konnte.
Vielen Dank für Deine Korrektur!
Ja, eine Bekannte hat versucht mich anzurufen während ich mit jemandem anderen telefoniert habe. Ich habe ihr dann eine Sms geschrieben, dass ich leider den Hörer nicht auflegen konnte.