wer kann mal korrekturlesen? ganz wenig!

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Yvisunny
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 13. Mär 2005 14:18

wer kann mal korrekturlesen? ganz wenig!

Beitrag von Yvisunny »

At the beginning of the Balcony Scene Juliet confesses (gesteht) her love to Romeo - without knowing he is standing under her balcony.
So Romeo is able to hear her words. Now he knows that Juliet love him too.
When she knows, that there is somebody and wants to know who he is, she hears his voice and knows that it is Romeo.
Now she wants to know why he comes to hear, although I think, that she knows the reason about his coming.
When Romeo confesses his love to Juliet too, she seems to be happy, because her love is confirmed (bestätigt worden).
Juliet is charmed (ist bezaubert) like Romeo too. Both of them are falling in love.
Romeo is very brave. He isn´t frightened about Juliet´s kinsman. He says that he has the night cloake which hide himself. Futhermore he says that he would do anything only to look at her.
Although Romeo feels strong enough to fight against Juliet´s kinman. Juliet is worry about Romeo is able to discover and is killed by them, because she knows the dangerous for a Montague.

Ich hoffe ihr könnt meinen Text einigermaßen verstehen. Es wäre toll, wenn die Korrektur heute noch klappt! Muss ich morgen abgeben.

Danke




Pat
Tongue Twister
Beiträge: 31
Registriert: 9. Apr 2005 20:43
Muttersprache: Deutsch

Beitrag von Pat »

Hier mal mein Versuch... keine Garantie 8)

At the beginning of the Balcony Scene Juliet admits her love to Romeo - without knowing that he stands [also um Verlaufsformen mache ich mal einen Bogen..] right under her balcony.
So Romeo is able to hear her words. Now he knows that Juliet loves [he, she, it: das S muss mit :-)] him, too. When she realizes, that there is someone under her balcony she wants to know who it is and when she hears his voice she recognizes Romeo.
After that she wants to know why he has come to listen to her, although I think she already knows the reason herself.
When Romeo admits he fell in love with [mal etwas abwechslung...] Juliet, too, she seems very happy, because her love [also 'confirmed' halte ich für nicht so passend, für einen ideellen Begriff wie Liebe klingt confirmed zu technisch, oder? - wie wäre es mit: her love has been accepted?] Juliet is charmed, just like Romeo. [ohja, selbst gefunden. Naja, Fall in Love heißt sich verlieben, aber das ist ja schon vorbei...]
Romeo is very brave. He is not [keine Abkürzungen in solchen Texten...!!!] scared of Juliet's kinsman [ich hoffe, im Text heißt das so, ansonsten was weniger Kompliziertes nehmen]. He says the night's cloak [ohne e...] hides him. He also says that he will do anything just to look at her. [würde kein would und auch kein only nehmen].
Although Romean feels strong enough to fight against Juliet's [naja, zeig mal etwas Variation, vielleicht - guardians? relatives? je nach dem, wer dort ist, kenn den Text nicht mehr so aut...]. Juliet is worried [oder worries] about Romeo might be discovered and possibly be killed by them, because she knows about the dangers for a Montague [... ne Fortsetzung? "for a Montague in the Capulets' garden" oder so?]

Antworten