running Hollywood
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 7. Mär 2009 16:12
- Muttersprache: German
-
- Anglo Veteran
- Beiträge: 1606
- Registriert: 3. Jul 2008 14:35
- Muttersprache: German
- Wohnort: UK
Die Nutzung von neuen Filmtiteln (ohne direkten Bezug zum Origninal)
ist eine schlechte Gewohnheit der Filmvermarktungsgesellschaften in Deutschland.
Eine solche "Übersetzung" von Eigennamen sollte man wenn möglich vermeiden.
Für den Film "Running Hollywood" von 1932 gibt es (lt. meinen Recherchen)
übrigens keinen alternativen deutschen Titel.
Die Bedeutung des Originaltitels kannst du dir analog des Ausdrucks: running a business
vorstellen.
ist eine schlechte Gewohnheit der Filmvermarktungsgesellschaften in Deutschland.
Eine solche "Übersetzung" von Eigennamen sollte man wenn möglich vermeiden.
Für den Film "Running Hollywood" von 1932 gibt es (lt. meinen Recherchen)
übrigens keinen alternativen deutschen Titel.
Die Bedeutung des Originaltitels kannst du dir analog des Ausdrucks: running a business
vorstellen.
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 7. Mär 2009 16:12
- Muttersprache: German