Hallo zusammen,
kann mir jemand helfen? wie kann ich folgende sätze auf englisch schreiben: ??
"aufgrund einer beruflichen Veränderung werde ich die Firma verlassen..."
"aufgrund einer neuen beruflichen Herausforderung werde ich die Firma verlassen..."
Vielen Dank.
Berufliche Veränderung
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 6
- Registriert: 23. Dez 2008 11:22
- Muttersprache: deutsch
-
- English Legend
- Beiträge: 4799
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 6
- Registriert: 23. Dez 2008 11:22
- Muttersprache: deutsch
-
- English Legend
- Beiträge: 4799
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Ja das verstehe ich schon, aber ich moechte gerne deinen Versuch der Uebersetzung sehen.
Quelle: ForenregelnWir sind kein Übersetzungsdienst und erledigen auch nicht eure Hausaufgaben. Beiträge, die solche Anfragen enthalten, werden kommentarlos gelöscht. Das gilt auch für Texte, die mithilfe des Internet "übersetzt" wurden.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 6
- Registriert: 23. Dez 2008 11:22
- Muttersprache: deutsch
-
- English Legend
- Beiträge: 4799
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Danke!
So waere es absolut okay, ich persoenlich haette es wohl so formuliert:dedefa hat geschrieben: Dear Sir or Madam, herewith I inform you that I am going to leave the company next week for due to new professional challenges."
Dear Sir and Madam, herewith I would like to inform you that I am going to leave the company next week to meet new professional challenges.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.