Kleiner Text

Hier könnt ihr Sätze und kurze Texte zum Korrigieren einstellen.
Antworten
Sud92
Bilingual Newbie
Beiträge: 12
Registriert: 12. Feb 2009 15:13
Muttersprache: Deutsch

Kleiner Text

Beitrag von Sud92 »

Hallo zusammen!
Ich habe einen kleinen Aufsatz geschrieben (Thema: American Football). Könntet ihr ihn mir evtl. korrigieren? Wäre total nett von euch und auf diesem Wege will ich mich schonmal bei euch bedanken.
Your Brother Jan is crazy about American Football. He plays still years with his friends in a “normal” Soccer team, but now he wants to try American Football – eventually the friends want to try it, too! In the internet I’ve found a website, which resumes the sport. This is going to help your brother to explain his teammates the rules – but in German, because a pair of the team can’t speak English very well.
lg
Sud92




Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Kleiner Text

Beitrag von Keswick »

Sud92 hat geschrieben: Your brother Jan is crazy about American Football. He plays still years ?? - verstehe ich nichtwith his friends in a “normal” soccer team, but now he wants to try American Football – eventually the friends want to try it, too! On the internet I’ve found a website, which resumes - falsches Wort!the sport. This is going to help your brother to explain the rules to his team mates– but in German, because some of the team can’t speak English very well.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Sud92
Bilingual Newbie
Beiträge: 12
Registriert: 12. Feb 2009 15:13
Muttersprache: Deutsch

Re: Kleiner Text

Beitrag von Sud92 »

z.T. verbesserte Version:
Keswick hat geschrieben:
Sud92 hat geschrieben: Your brother Jan is crazy about American Football. He plays since years with his friends in a “normal” soccer team, but now he wants to try American Football – eventually the friends want to try it, too! In the internet I’ve found a website, which resumes - falsches Wort!the sport. This is going to help your brother to explain the rules to his team mates– but in German, because some of the team can’t speak English very well.
Warum ist brother falsch? Und warum ist "to his team mates" und "some" falsch? Und soccer ist doch richtig (eben AE).
Aber vielen Dank für die erste Verbesserung.

michael123
Tongue Twister
Beiträge: 45
Registriert: 28. Feb 2007 22:03
Muttersprache: English (UK)
Wohnort: Midlands, UK

Beitrag von michael123 »

"He plays since years" - He has played for years (since is used with reference to a specific time)

"eventually the friends want to try it, too" - Eventually his friends wanted to try it too.

"resumes" - summarises/explains (resumes = continues)

Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Kleiner Text

Beitrag von Keswick »

Sud92 hat geschrieben: Warum ist brother falsch? Und warum ist "to his team mates" und "some" falsch? Und soccer ist doch richtig (eben AE).
Aber vielen Dank für die erste Verbesserung.
Weil brother und soccer klein geschrieben werden. Team mates sind zwei Woerter, nicht eines. Ich nehme an, dass ein paar seiner Teamkollegen kein Englisch koennen. Also "some". "a pair" ist ein Paar im Sinne von ein Paar Schuhe. Daher die Verbesserung.

@Michael: Thanks for the correction, I did not even see the "He plays since years" bit.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Antworten