Is das so richtig? ^^

Hier könnt ihr Sätze und kurze Texte zum Korrigieren einstellen.
Antworten
MC-Düster
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 11. Feb 2009 17:40
Muttersprache: deutsch

Is das so richtig? ^^

Beitrag von MC-Düster »

kann mir einer mal bitte helfen^^
ich weiß nich ob das so richtig übersetzt ist...

The Egoshooter or also called first person shooter is distinguished from others games by his perspective. In opposition to the so-called third- person perspective, where you can see your hero permanent, you see the happenings in Ego-shooters through the eyes of the hero. Some people like the ego perspective rather because they thereby have more the feeling to play themselves because just no character which not even looks similar to him stands between them and the game. This is a question of taste. The phenomenon that you cannot see your environment provides in egoshooters the ultimate kick. While you have in other games the happenings always under control, because you see, how the opponents creep up, you die in ego shooters thousand digital deaths if the opponents stand without warning in front of you. Many people cannot play egoshooter because them becomes thereby sick. This symptom is called motion sickness and can be compared with sea illness. Because we see a movement without that our body moved, our brain briefly spins and presents us with feeling of sickness.

ach ja und das bitte auch noch ^^
will nur wissen ob es grammatikalisch richtig ist...
danke...

Stealth Games are Games like „Splinter Cell“ and “Metal Gear Solid” in which you have to master the single missions so inconspicuous as possible. You creep around the opponents. Thus plays MGS and co above all with one, namely the player himself. Who immediately runs off and searches the fight, will usually fail pittiless. Hard to believe, but true, you can beat every MGS part without killing one single opponent. Actually the play is intended even in such a way. Admittedly, it is more difficult to play the pacifist and don’t run as Rambo through the game. Stealth games require exact exploring of the surroundings and a careful approach and mostly deliver an exciting atmosphere and background history.




Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Is das so richtig? ^^

Beitrag von Keswick »

MC-Düster hat geschrieben:Kann mir einer mal bitte helfen^^
Ich weiß nicht, ob das so richtig übersetzt ist...

The ego shooter, also called first person shooter is distinguished from others games by its perspective. In contrast to the so-called third person perspective, where you can permanently see your hero, in ego shooters you see the events through the eyes of the hero. Some people rather like the ego perspective because they have the feeling to play themselves because there is no character which not even looks similar to him ?? stands between them and the game. This is a question of taste. The phenomenon that you cannot see your environment in ego shooters provides the ultimate kick. While you are in control of the events in other games because you see, how the opponents creep up, you die in ego shooters thousands of digital deaths if the opponents stands in front of you without a warning. Many people cannot play ego shooter games because they become thereby sick. This symptom is called motion sickness and can be compared with sea illness. Because we see a movement without our body moving, our brain briefly spins and presents us with feeling of sickness.

Die in gruen angestrichenen Saetze verstehe ich nicht. Was willst du damit sagen?

Stealth Games are games like „Splinter Cell“ and “Metal Gear Solid” where you have to master the single missions as inconspicuously as possible. You creep around the opponents. These games MGS and Co above all with one, namely the player himself (??). Those who run off immediately and search the fight, will usually fail pitilessly. Hard to believe, but true, you can beat every MGS part without killing one single opponent. Actually the play is even intended to work that way. Admittedly, it is more difficult to play the pacifist and don’t play Rambo throughout the game. Stealth games require exact exploring of the surroundings and a careful approach and mostly deliver an exciting atmosphere and background history.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Kliapatra
Tongue Twister
Beiträge: 25
Registriert: 3. Feb 2009 22:17
Muttersprache: American English
Wohnort: Connecticut/Massachusetts, USA

Re: Is das so richtig? ^^

Beitrag von Kliapatra »

Keswick hat geschrieben:
MC-Düster hat geschrieben:Kann mir einer mal bitte helfen^^
Ich weiß nicht, ob das so richtig übersetzt ist...

The ego shooter, also called first person shooter, is distinguished from others games by its perspective. In contrast to the so-called third person perspective, where you can permanently see your hero, in ego shooters you see the events through the eyes of the hero. Some people prefer the ego perspective because they have the feeling of playing themselves, since there is no character (that does not even resemble the player) standing between them and the game. This is a question of taste. The phenomenon that you cannot see your environment in ego shooters provides the ultimate kick. While you are in control of the events in other games because you see how the opponents creep up, you die thousands of digital deaths in ego shooters if the opponents stand in front of you without a warning. Many people cannot play ego shooter games because they become thereby sick. This symptom is called motion sickness, and can be compared with sea illness. Because we see movement without our body moving, our brain briefly spins and presents us with the feeling of sickness.

Die in gruen angestrichenen Saetze verstehe ich nicht. Was willst du damit sagen?

Stealth Games are games like „Splinter Cell“ and “Metal Gear Solid” where you have to master the single missions as inconspicuously as possible. You creep around the opponents. These games MGS and Co above all with one, namely the player himself (??). Those who run off immediately and search for a fight will usually fail pitilessly. Hard to believe, but true, you can beat every MGS part without killing one single opponent. Actually, the gameplay is even intended to work that way. Admittedly, it is more difficult to play the pacifist and not to play Rambo throughout the game. Stealth games require exact exploring of the surroundings and a careful approach, and mostly deliver an exciting atmosphere and background history.
Ich habe ein paar Dinge korrigiert. (: Der in grün angestrichenen Satz verstehe ich auch nicht.
Bitte korrigiert mein Deutsch. Ich bin noch Anfänger. (:

MC-Düster
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 11. Feb 2009 17:40
Muttersprache: deutsch

Beitrag von MC-Düster »

Damit wollt ich ausdrücken, dass solche Spiele vor allem mit einem spielen und zwar dem Spieler selbst.
Aber trotzdem erstmal tausend dank das ihr mir geholfen habt ><

MC-Düster
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 11. Feb 2009 17:40
Muttersprache: deutsch

Beitrag von MC-Düster »

so da bin ich wieder^^
jetzt wollt ich nochmal fragen ob der letzte text richtig is oder ob es da auch fehler gibt (bestimmt v.v) die man verbessern könnte^^

The Hack n slay Games actually were valid, already as dead, until it celebrated with "devil may cry", at the beginning of the millennium, an incredible resurrection. Since that time Games like „God of war“ and "heavenly sord" fight for the throne of the martial Game. The principle in such games is it simply and movingly to delete everything on the screen. HnS is a great genre with button mashing on a very high level. The HnS Games of the modern times are by no means simple button mashing. At the beginning of the game era it has been enough to press a single button monotonously. In currently Games you must learn key combinations by heart to have a chance against the opponent's hordes. After all that bashing we looking for some peace.

Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Beitrag von Keswick »

Ich lass Kliapatra das machen, zu zweit gibt das nur Verwirrung. Und du sollst ja was lernen.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Antworten