Grammatikprüfung für eigenes Gedicht

Alles zu Liedern, Filmen und anderen "netten" Sachen.
All about songs, films etc.
Antworten
boenz666
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 7. Dez 2007 05:42
Muttersprache: german

Grammatikprüfung für eigenes Gedicht

Beitrag von boenz666 »

Hi nur mal sonne Frage.
Ich schreibe sehr gerne Gedichte selber und habe mich jetzt mal an ein englisches gewagt, mein Problem ist jedoch schon immer die Grammatik gewesen und jetzt stellt sich mir die Frage, ob ich da auch ja kein Bockmist verzapft habe. Ich hoffe, dass anfallende Änderungen nicht zu extrem ausfallen würden, da dadurch das Gesamtgefüge zerstört werden könnte, aber was garnicht geht bitte ich euch darzulegen. Ich bitte hier um keine Bewertung, obs nun gefällt oder nicht, sondern es geht rein um die Richtigkeit (Grammatik) meines lyrischen Versuches.

Also hier isses:

Pernicious influence

Gazing eyes within the secrecy dark,
morbid shadows under the hunters triumphal arc,
greedily claws yearns for the innocent bloom,
slowly the moon vanishes into threatening doom.

Perished marigold yearns for the sun,
the tortured soul fades into oblivion,
slowly the damsel closes her eyes,
as her piteously tortured soul dies.

Drowns in blood and drowns in tears,
sorrow kills hope within agony of fears,
angel's eternal mourning rests in elegy
and all that remains............tranquility.




ella85
Tongue Twister
Beiträge: 26
Registriert: 23. Apr 2009 13:22
Muttersprache: English
Wohnort: Australia

Beitrag von ella85 »

Pernicious influence

Gazing eyes within the secretive dark,
morbid shadows under the hunters triumphant arc,
greedy claws yearn for the innocent bloom,
slowly the moon vanishes into threatening doom.

Perished marigolds yearn for the sun,
the tortured soul fades into oblivion,
slowly the damsel closes her eyes,
as her piteously tortured soul dies.

Drowns in blood and drowns in tears,
sorrow kills hope within agony of fears,
angel's eternal mourning rests in elegy
and all that remains............tranquility.

Gut gemacht=]
Ich habe ein Frage...wie heisst "Pernicious?" Englisch ist meine Muttersprache und ich habe dieser Wort nie gehort.

Harold
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 21. Mai 2009 15:50
Muttersprache: German

Beitrag von Harold »

Dear Guys,

Pernicious is another word for deadly or fatal.

br H

CecilWard
Bilingual Newbie
Beiträge: 12
Registriert: 18. Feb 2008 22:48
Muttersprache: Englisch (England)
Wohnort: Insel Skye, Schottland

Re: Grammatikprüfung für eigenes Gedicht

Beitrag von CecilWard »

"the hunters triumphant arc" - needs to be "the hunter's triumphant arc" (singular), or "the hunters' triumphant arc" (plural)

Awesome
Topic Talker
Beiträge: 78
Registriert: 30. Okt 2009 21:33
Muttersprache: Deutsch

Re:

Beitrag von Awesome »

ella85 hat geschrieben:Pernicious influence

Gazing eyes within the secretive dark,
morbid shadows under the hunters triumphant arc,
greedy claws yearn for the innocent bloom,
slowly the moon vanishes into threatening doom.

Perished marigolds yearn for the sun,
the tortured soul fades into oblivion,
slowly the damsel closes her eyes,
as her piteously tortured soul dies.

Drowns in blood and drowns in tears,
sorrow kills hope within agony of fears,
angel's eternal mourning rests in elegy
and all that remains............tranquility.

Gut gemacht=)
Ich habe (noch) eine Frage. Was heisst "pernicious?" Englisch ist zwar meine Muttersprache aber ich habe dieses Wort (noch) nie gehoert.
Hochachtungsvoll / Respectfully,

Awesome

Antworten