Hi!
Ich muss gerade in der Überschriftgeanntes für English schreiben. Im Deutschen sind die Zeitformen klar: Alles im Präsens durch und wenn man doch mal Vergangeheit braucht dann Perfekt, nicht Präteritum. Nun das ganze in Englisch:
Ich denk mal alles mit simple present durch...
...und wenn man mal Vergangenheit braucht dann? Geht hier simple past (is ja eigentlich die Präteritum entsprechung) oder braucht man Present Perfekt (find ich vom sprachgefühl komisch hier zu verwenden irgendwie, aber naja...) oder gar past perfekt?
würde mich über schnelle Hilfe sehr freuen
gruß
Pryrates
past - Zeitform für Inhaltzusammenfassung / Interpretation
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 18. Apr 2007 18:59
-
- Slow Speller
- Beiträge: 16
- Registriert: 17. Apr 2007 00:07
- Muttersprache: German
Für Inhaltsangaben kenne ich im Deutschen aber auch nur die Präsens-Vorgabe, um keine Nacherzählung zu schreiben und "nüchtern" zu bleiben hält man sprachlich so viel Abstand vom Original wie möglich. Dazu gehört auch möglichst im Präsenz zu schreiben.
Im Englischen kann man sich glaube ich auf entweder simple present oder simple past festlegen, sollte dann aber nicht hin- und herspringen - oder?
LG!
Im Englischen kann man sich glaube ich auf entweder simple present oder simple past festlegen, sollte dann aber nicht hin- und herspringen - oder?
LG!