Translation

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Antworten
DeletedUser

Translation

Beitrag von DeletedUser »

Hallo

Gestern habe ich aus Lust und Laune und zum Verbessern meiner Englisch-Kenntnisse einfach mal ein paar englische Sätze mit deutscher Übersetzung geschrieben. Vielleicht hat jemand Lust und Zeit sie kurz zu überprüfen und ggf. die Korrektur zu posten. Das Hinweisen auf den jeweiligen Fehler würde mir aber auch schon reichen. Dankesehr. :wink:
* The bottle on the bar is empty.
- Die Flasche an der Theke ist leer.

* Did you kill Mrs Jones?
- Haben Sie Mrs Jones getötet?

* How long have you been playing this game?
- Wie lange spielst du dieses Spiel schon?

* What do you think about the USA?
- Was denkst du über die USA?

* Andy is smoking on the playground.
- Andy raucht (gerade) auf dem Schulhof.

* I prefer cooking spaghetti.
- Ich koche lieber Spaghetti.

* Have you ever been Russia?
- Warst du schon mal in Russland?

* Are you male or female?
- Bist du männlich oder weiblich?

* Mandy was watching to her clock when my mother came in my room.
- Mandy hatte gerade zur Uhr geschaut, als meine Mutter in mein Zimmer kam.

* Andy drives with the corporation bus every morning.
- Andy fährt jeden Morgen mit dem Stadtbus.

* It will rain tomorrow.
- Es wird morgen regnen.

* I'm going to drive to England next holiday.
- In den nächsten Ferien fahre ich nach England.
:spin:




boert

Beitrag von boert »

* Have you ever been to Russia?
- Warst du schon mal in Russland?


* Mandy was watching at her clock when my mother came in my room.
- Mandy hatte gerade zur Uhr geschaut, als meine Mutter in mein Zimmer kam.
- Mandy schaute gerade auf die Uhr.....past progressive
Sie schaut immer noch auf die Uhr, als deine Mutter das Zimmer betritt



* Andy drives with the corporation bus every morning.
- Andy fährt jeden Morgen mit dem Stadtbus.
Hier bin ich mir unsicher. Die Übersetzung ist richtig aber imho nimmt man den Bus. also "take" statt drive. Oder "go"?


* I'm going to drive to England next holiday.
- In den nächsten Ferien fahre ich nach England.
Ich werde in den nächsten Ferien nach England fahren --> Future

DeletedUser

Beitrag von DeletedUser »

Danke boert. :D
* Have you ever been to Russia?
Muss ich das "to" immer setzen? Egal bei welcher Stadt, bei welchem Land?

Hat sonst noch irgendjemand allgemeine Verbesserungsvorschläge zu den Sätzen?

Antworten